Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why i think angela merkel said today » (Anglais → Français) :

We are doing the things that are indicated and that is why I think Angela Merkel said today, “We've had a very fruitful discussion here today.

Nous faisons ce qui est indiqué et c'est pourquoi, je crois, Angela Merkel a déclaré aujourd'hui: « Nous avons eu une discussion très productive ici aujourd'hui.


Mr. Charlie Power: But don't you think, as I said, the members of this committee, members of the House of Commons, should have the knowledge, if not today, then by maybe January of this year, when your next report might be due, of which departments are doing well and which departments are not doing well, and maybe why?

M. Charlie Power: Mais ne croyez-vous pas, comme je l'ai dit, que les membres de ce comité, les députés de la Chambre des communes, devraient savoir, sinon aujourd'hui, certainement d'ici janvier prochain, lorsque votre prochain rapport sera déposé, quels ministères se tirent moins bien d'affaires et pourquoi?


That's why I say there has to be a regulatory backdrop, and I don't think any one of us has said today that these voluntary systems replace the regulations—in no way.

C'est pourquoi je préconise une réglementation, car aucun de ceux ici présents n'a prétendu que les mesures volontaires pouvaient remplacer les règlements.


Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Poettering, former Presidents and present Members of the European Parliament, Mr Barroso, President of the Commission, you, Mr President, are one of the Members of your House who witnessed its first hours; it could, I think, be said that you have helped shape this House in its remarkable growth from its earliest infancy to becoming what is now a very emanc ...[+++]

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Poettering, Mesdames et Messieurs les prédécesseurs de l’actuel président, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Monsieur Barroso, Président de la Commission; Monsieur le Président, vous faites partie des parlementaires de la première heure au Parlement européen.


I really do think it cause for shame that the Commission's statement should, as soon as today, be called into question or be made subject to an interpretation that actually does raise the question as to why, if what Mr Busquin said is indeed the case, the Commission made the statement in the first place?

Je pense réellement qu’il est honteux de remettre en cause la déclaration de la Commission dès aujourd’hui ou de la soumettre à une interprétation qui pose vraiment la question de savoir pourquoi la Commission s’est livrée à cette déclaration, s’il faut croire ce que dit M. Busquin.


I really do think it cause for shame that the Commission's statement should, as soon as today, be called into question or be made subject to an interpretation that actually does raise the question as to why, if what Mr Busquin said is indeed the case, the Commission made the statement in the first place?

Je pense réellement qu’il est honteux de remettre en cause la déclaration de la Commission dès aujourd’hui ou de la soumettre à une interprétation qui pose vraiment la question de savoir pourquoi la Commission s’est livrée à cette déclaration, s’il faut croire ce que dit M. Busquin.


I could make a strong case for why I think the whole amount should go to social spending, given the fact that the focus has been on debt reduction over the years, and given the fact that our debt to GDP ratio is at an appropriate and manageable level, and that the money available today could in fact deal with the social debt for a change and deal with some of the gaps in services and progra ...[+++]

Je pourrais présenter des arguments convaincants afin d'expliquer pourquoi, à mon avis, tous les excédents devraient être affectés aux dépenses sociales, étant donné que l'accent a été mis sur la réduction de la dette au fil des ans, que notre rapport dette-PIB est à un niveau acceptable et gérable et que les fonds actuellement disponibles pourraient servir à éponger la dette sociale, pour faire changement, et à combler certains écarts qui subsistent dans les services et programmes une fois le budget présenté et adopté.


I think the reason why CBC Radio became successful is that the management of the CBC stepped back and said to the programmers, the creative people who make the programs, ``What would work?'' Some very smart people came up with what we have today on CBC Radio, in both English and French.

Je pense que CBC Radio a connu du succès parce que sa direction a pris du recul et a demandé aux producteurs et aux créateurs de contenu : « Qu'est-ce qui fonctionnerait? » Des gens brillants ont créé ce qu'est devenue CBC Radio aujourd'hui, tant en anglais qu'en français.




D'autres ont cherché : is why i think angela merkel said today     year     don't you think     said     not today     don't think     has said     has said today     becoming what     think     angela     angela merkel     what     really do think     busquin said     soon as today     why i think     appropriate and manageable     could make     budget is said     money available today     programs ``what     people who make     back and said     have today     why i think angela merkel said today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why i think angela merkel said today' ->

Date index: 2022-05-05
w