Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why parliament attaches » (Anglais → Français) :

That is why Parliament attaches so much importance to the agreement achieved alongside the Commission and the future Presidencies for finding a way to secure the financing of future policies, via the Community budget, from new resources, which are no longer a drain on national budgets, and via the national budgets themselves, which are 20 times the size of the tiny European budget.

C’est pourquoi, le Parlement attache tant d’importance à l’accord obtenu auprès de la Commission et des Présidences futures pour trouver le moyen de sécuriser le financement des politiques d’avenir, par le budget communautaire, à partir de ressources nouvelles, qui ne pèsent plus sur les budgets nationaux et par les budgets nationaux eux-mêmes vingt fois plus importants que le petit budget européen.


This is why we are proposing subclause 11.1, which would clearly say that an accused who formerly occupied a position as a head of state or government, member of a government or parliament, elected representative or government official and who, at the time of the proceedings, no longer occupies that position, may not rely on immunities or special procedural rules that may attach, by virtue of statute law or common law, to the official capacity of the person.

C'est la raison pour laquelle nous proposons l'adoption de l'article 11, paragraphe (1), qui dirait clairement que l'accusé, qui par le passé occupait la fonction de chef d'État et de gouvernement, de membre d'un gouvernement ou d'un parlement, de représentant élu ou d'agent d'un État et qui, au moment de la poursuite, n'occupait plus cette fonction, donc pour des personnes qui ne sont plus en exercice, ne pourrait se prévaloir des immunités ou règles de procédure spéciales qui peuvent s'attacher, en vertu du droit statutaire ou de la ...[+++]


It is why Parliament sometimes also make statements and attaches them to the acts it adopts (together when appropriate with statements by the Council and/or the Commission), which are published in series C of the Official Journal of the European Union.

C'est pour cette raison que le Parlement fait lui aussi parfois des déclarations et les joint aux actes qu'il adopte (en même temps que les déclarations éventuelles du Conseil et/ou de la Commission) et qui sont publiés dans la série C du Journal officiel de l'Union européenne.


The aim of the Paper was to pave the way for an action plan on urban mobility; Parliament’s decision to go ahead with its own action plan before any Commission proposal was made sends a strong political signal; that is why I emphasised the significance of Mr Savary’s work as rapporteur, as it shows how much importance Parliament attaches to a job we absolutely cannot afford to neglect.

L’objectif du livre vert était d’ouvrir la voie à un plan d’action sur la mobilité urbaine. La décision du Parlement de poursuivre son propre plan d’action avant de recevoir une proposition de la part de la Commission représente un signal politique fort. C’est pourquoi j’ai souligné l’importance du travail de M. Savary en tant que rapporteur, car il montre quelle importance le Parlement accorde à un travail que nous ne pouvons absolument pas nous permettre de négliger.


The Commission therefore understands very well why Parliament attaches great importance to this problem and has a considerable interest in it, and how our fellow-citizens are quite right to be perturbed by it.

La Commission comprend donc très bien que ce problème, qui inquiète à juste titre nos concitoyens, soit d'une grande importance et d'un intérêt considérable aux yeux du Parlement européen.


That is why I attach a great deal of importance to this debate, Mr President, and I should like to thank Parliament in advance for its active participation, which I value so highly.

Voilà pourquoi j’attache une grande importance à ce débat, Monsieur le Président, et je remercie à l’avance le Parlement de sa participation active, qui m’est très précieuse.


That is why I say that today, a member of Parliament is not only a single person who votes in the House of Commons; the member also represents a group of people who are attached to a riding.

C'est pour cette raison que je dis que présentement, le député représente davantage qu'une âme qui vient voter à la Chambre; il représente un groupe de personnes qui s'attachent à une circonscription.


This is why I attach such importance to what is before the Quebec Court of Appeal: should we discuss that in Parliament?

C'est pour cela que j'attache une telle importance à la question actuellement soumise à la Cour d'appel du Québec. Est-il convenable que nous en parlions au Parlement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why parliament attaches' ->

Date index: 2021-09-12
w