Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why senator ghitter would " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: There was an article today in the Calgary Herald stating that if the Senate were elected, Senator Ghitter would not run.

Le sénateur Gigantès: Aujourd'hui, le Calgary Herald a publié un article disant que si le Sénat était élu, le sénateur Ghitter ne se présenterait pas.


Senator Taylor: We were trying as a steering committee to find a date to which Senator Spivak and Senator Ghitter would agree.

Le sénateur Taylor: Le comité directeur essayait de trouver une date qui conviendrait à Le sénateur Spivak et au sénateur Ghitter.


For those of you who were wondering, as was Senator Stratton, why Senator Ghitter would quit at age 65, I can tell you that secret.

À ceux d'entre vous qui, comme le sénateur Stratton, se demandent pourquoi le sénateur Ghitter nous quitte à l'âge de 65 ans, je peux révéler un secret.


Hon. Noël Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition) : Honourable senators, before I move the adjournment of the debate in the name of Senator Ghitter, would Senator Chalifoux be prepared to answer a couple of questions of mine?

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, avant que je propose l'ajournement du débat au nom du sénateur Ghitter, le sénateur Chalifoux accepterait-elle de répondre à quelques questions?


Reduction in Greenhouse Gas Emissions-Possibility of Establishing Targets-Government Position Hon. Mira Spivak: Honourable senators, Senator Ghitter would have wanted to ask this question if he had had the time, so I will ask it for him.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, comme le sénateur Ghitter aurait voulu poser cette question s'il en avait eu le temps, je la poserai à sa place.


I would hope that you would use every opportunity to explain and underline to your colleagues in the Senate why they should reconsider their vote on the Treaty and how a renewed commitment to international non-proliferation and arms control will promote American security interests, as well as broader international security and stability.

J'espère que vous profiterez de chaque occasion qui se présentera d'expliquer et de démontrer à vos collègues du sénat américain pour quelle raison ils devraient réexaminer le vote qu'ils ont exprimé sur ce traité et dans quelle mesure un engagement renouvelé en faveur du contrôle international en matière de non-prolifération et d'armements servira la sécurité des États-Unis ainsi qu'à un niveau plus large, la sécurité et la stabilité internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why senator ghitter would' ->

Date index: 2024-12-03
w