Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will allocate $850 million " (Engels → Frans) :

Of the €740 million allocated, €150 million has been contracted. Of these €150 million contracted, €105 million has been disbursed to notably cover expenses for food, health care, accommodation and access to education.

Sur ce montant, une somme de 150 Mio EUR a fait l'objet de contrats qui ont déjà donné lieu au décaissement de 105 Mio EUR, notamment pour couvrir des dépenses alimentaires, de santé, de logement et d'accès à l'éducation.


For the period 2014-2020, the EU has allocated €210 million to Sri Lanka for rural development (the amount is almost double the previous amount of €110 million allocated in the period 2007-2013).

Entre 2014 et 2020, l'UE a alloué €210 millions d'euros au Sri Lanka en faveur du développement rural (montant quasiment doublé par rapport aux €110 millions d'euros débloqués pour la période précédente 2007-2013).


AA. whereas rising and volatile food prices caused by financial speculation on the derivatives markets are affecting millions of people struggling to meet basic needs; whereas since 2007 global progress in reducing hunger has slowed; whereas 868 million people are suffering from chronic malnutrition, with the vast majority (850 million people) living in developing countries; whereas the coping strategies adopted by vulnerable households includes cutting down on the quantity and/or quality of food eaten at critical stages of child d ...[+++]

AA. considérant que la hausse et la volatilité des prix alimentaires provoquées par la spéculation financière sur les marchés de produits dérivés affectent des millions de personnes qui luttent pour pourvoir à leurs besoins fondamentaux; considérant que les progrès mondiaux accomplis en faveur de la réduction de la faim sont en baisse depuis 2007; considérant que 868 millions de personnes souffrent de malnutrition chronique, l'immense majorité d'entre elles (850 millions) vivant dans des pays en développement; considérant que pour ...[+++]


In closing I would like to add one further thought: We have 850 million people who are starving, and these 850 million people were already starving when the price level was disastrously low.

Pour conclure, je voudrais ajouter encore une remarque: il y a 850 millions de personnes qui ne mangent pas à leur faim et ces 850 millions de personnes avaient déjà faim quand les prix étaient désastreusement bas.


for the Member States defined in Article 8(3), the allocation will be degressive over seven years, with the amount in 2007 being EUR 1,2 billion, in 2008 EUR 850 million, in 2009 EUR 500 million, in 2010 EUR 250 million, in 2011 EUR 200 million, in 2012 EUR 150 million and in 2013 EUR 100 million.

pour les États membres définis à l'article 8, paragraphe 3, l'allocation sera dégressive pendant sept ans, les montants étant de 1,2 milliard EUR en 2007, 850 millions EUR en 2008, 500 millions EUR en 2009, 250 millions EUR en 2010, 200 millions EUR en 2011, 150 millions EUR en 2012 et 100 millions EUR en 2013.


In June of last year, this House, in its position on the Financial Perspective, allocated over EUR 850 million to PROGRESS, but the Council, in December, cut almost 300 million from that amount.

En juin dernier, dans sa position sur les perspectives financières, le Parlement avait alloué plus de 850 millions d’euros à Progress, mais en décembre, le Conseil a réduit ce montant de près de 300 millions.


[12] EU-15 (2000-2004): € 24 301 million + EU-25 (2005-2006): € 6 821 and 6 850 million.

[7] EU-15 (2000-2004): 24 301 millions ¬ + EU-25 (2301 millions € + EU-25 (2005-2006): 6 821 et 6 850 millions €.


It should also be pointed out that the Socrates programme has already been extended to cover the period 2000 to 2006 and EUR 1 850 million has been allocated for this programme.

Il faut également souligner que le programme Socrates a déjà été étendu en vue de couvrir la période 2000-2006, et qu'une somme de 1 850 millions d'euros a été dégagée pour ce programme.


Against this background, my group thinks it essential to increase the allocation to LIFE and unreservedly supports Mrs Lienemann’s proposal to increase the budget to EUR 850 million, since we know, and I think it bears saying, how high the expectations of our fellow citizens on environmental matters are and how excessively cautious and unacceptable the Council’s compromise regarding the budget for LIFE is, especially as the LIFE programmes show exceptional implementation rates and have demonstrated the extent to which they made it pos ...[+++]

Dans ce contexte, mon groupe considère qu’il est vital d’augmenter la dotation de LIFE et soutient sans réserve la proposition de Mme Lienemann de porter le budget à 850 millions d’euros, car nous savons - je crois qu’il faut le dire - combien est forte l’attente de nos concitoyens en matière d’environnement et combien est frileux et inacceptable ce compromis du Conseil concernant le budget LIFE, d’autant que les programmes LIFE ont des taux d’exécution exceptionnels et ont montré combien ils permettaient de faire émerger de nouvelles pratiques environnementales.


The initial budget (ECU 850 million) quickly proved insufficient to attain the short to medium term objectives of the programme despite an additional allocation of ECU 70 million.

Le budget initial (850 millions d'écus) s'est vite avéré insuffisant pour atteindre les objectifs fixés dans le programme à court et moyen terme, malgré l'octroi d'une augmentation de budget de 70 millions d'écus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will allocate $850 million' ->

Date index: 2020-12-14
w