Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation
We will be glad to do it

Vertaling van "will be called alfred-pellan " (Engels → Frans) :

In my riding, Alfred-Pellan, a group called Sauvons nos trois grandes îles is working to protect a region along the Rivière des Mille-Îles, and I am sure that the people of Laval and Alfred-Pellan are happy that we are also fighting to protect a park in the Gatineau Valley.

De plus, dans ma circonscription d'Alfred-Pellan, le groupe Sauvons nos trois grandes îles est en train d'essayer de protéger une région sur la rivière des Mille-Îles, et je suis sûre que les gens de Laval et d'Alfred—Pellan sont heureux qu'on se batte aussi pour protéger un parc dans la région de la Vallée-de-la-Gatineau.


I also hope to see an increase in the guaranteed income supplement to compensate for fixed costs, which are constantly rising, and also to see, as my colleague from Alfred-Pellan called for in a motion, that the spouses of senior citizens who die are not left by the wayside for the first six months and we continue to pay them the same pension.

Je souhaite également une augmentation du Supplément de revenu garanti pour compenser pour les frais fixes qui augmentent constamment et pour s'assurer également, comme mon collègue d'Alfred-Pellan le demandait dans une motion qu'il a déposée, que les conjoints et conjointes de personnes âgées qui décèdent ne soient pas laissés pour compte au cours des six premiers mois et qu'on continue de leur verser la même pension.


As the hon. member for Alfred-Pellan said, I think that this appointment will bring a sensibility to the House that was previously lacking and will impart a much higher tone to the debates on this subject.

Comme le disait le député d' Alfred-Pellan, je crois que cela apportera à cette Chambre une sensibilité qui était peut-être absente auparavant et qui fera en sorte que les débats à cet égard se dérouleront, souhaitons-le, de façon beaucoup plus harmonieuse.


And since my riding will be called Alfred-Pellan once the new boundary map is in place, I was quite thrilled to see a canvas by Alfred Pellan on a wall at Rideau Hall.

Comme mon comté se nommera dorénavant Alfred-Pellan, avec le redécoupage de la nouvelle carte électorale, j'ai été très enchantée de voir, sur un mur de la résidence, une toile d'Alfred Pellan.


We will be glad to do it (1250) [Translation] Mr. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Mr. Speaker, to begin with, may I take advantage of this, my first speech in this House, to thank all the people in my riding of Alfred-Pellan for their confidence in me.

Nous le ferons avec plaisir (1250) [Français] M. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je profite de ma première intervention en cette Chambre pour remercier ceux et celles qui m'ont accordé leur confiance, les citoyennes et les citoyens de ma circonscription, Alfred-Pellan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be called alfred-pellan' ->

Date index: 2025-02-02
w