Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will bullets kill palestinian children » (Anglais → Français) :

C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planni ...[+++]

C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un territoire occupé constitue une violation grave du droit international humanitaire; considérant que la po ...[+++]


All the murder cases we looked at—except five, and I will come back to that momentarily—were multiple murders: someone killed his wife and three children, someone else killed her husband and two children.

Dans tous les cas de meurtres que nous avons analysés — sauf cinq, et j'y reviendrai dans quelques instants —, il s'agissait de multimeurtriers: quelqu'un tue sa femme et ses trois enfants, quelqu'un d'autre tue son mari et ses deux enfants.


At the same time, the criminal Israeli embargo against the Palestinian people, the killing and unlawful arrest of thousands of Palestinians, including children, continue.

Dans le même temps, l’embargo israélien – criminel – contre le peuple palestinien, les assassinats et les arrestations illégales de milliers de Palestiniens, parmi lesquels des enfants, se poursuivent.


How much longer will bullets kill Palestinian children, suicide bombers kill Israeli citizens, Russian soldiers kill people in Chechnya and the USA kill wherever it thinks it has an interest, and so on?

Jusqu'à quand des balles tueront-elles des enfants palestiniens, des bombes humaines tueront-elles des civils israéliens, des soldats russes tueront-ils en Tchétchénie, les États-Unis tueront-ils partout où ils pensent avoir des intérêts, et ainsi de suite ?


How much longer will bullets kill Palestinian children, suicide bombers kill Israeli citizens, Russian soldiers kill people in Chechnya and the USA kill wherever it thinks it has an interest, and so on?

Jusqu'à quand des balles tueront-elles des enfants palestiniens, des bombes humaines tueront-elles des civils israéliens, des soldats russes tueront-ils en Tchétchénie, les États-Unis tueront-ils partout où ils pensent avoir des intérêts, et ainsi de suite ?


I will not overstate things and say that we are killing children; I am simply saying that the quality of life of our children is suffering and the long term general health of our children is suffering because of their caloric intake, the amount of calories they are ingesting.

Je ne vais pas exagérer les choses et dire qu'on tue les enfants; je dis simplement que la qualité de vie de nos enfants laisse à désirer et que, à long terme, leur état de santé général souffrira à cause d'un apport calorique trop important, autrement dit, du nombre de calories qu'ils consomment.


I hope that not one single euro will go to the Israeli army so that they can buy bullets to kill Palestinian youths on their own soil.

J'espère que pas un seul euro ne va à l'armée israélienne pour acheter des balles qui tuent les jeunes adolescents palestiniens sur leur propre terre.


The leaders need to be reminded that these invisible others have children and that those children will have children and wonder whether the sun will end up killing them instead of providing them with the means to live on an equal basis with others. As my colleague from Champlain has already pointed out so eloquently, the sun is going to kill us pretty soon, if we continue—and this is one of the issues—to let pollution run rampant, to allow the environment to deteriorate.

Comme on est arrangé là, comme l'a fait remarquer éloquemment mon collègue de Champlain, le soleil va nous tuer tantôt, si on continue, par exemple—et c'est l'un des dossiers—à laisser aller la pollution, à laisser l'environnement se dégrader comme on le fait actuellement.


First, smashing through Palestinian homes, killing innocent civilians, destroying infrastructure that is there for the people, giving people no hope whatsoever, and destroying their economy and their future will only serve to ensure the conflict continues forever.

D'abord, il est certain que le fait de démolir des maisons de Palestiniens, de tuer des civils innocents, de détruire l'infrastructure publique, d'enlever tout espoir aux Palestiniens et de détruire leur économie et leur avenir ne fera que prolonger indéfiniment le conflit.


So long as a victim proves that a defendant knowingly funded a listed terrorist group and that group harmed the victim, it will not be necessary to show that the defendant's money paid for the actual bomb or bullet that killed or injured the victim.

À partir du moment où une victime peut prouver qu'un défendeur a sciemment financé un groupe terroriste figurant sur la liste et que ce groupe lui a porté préjudice, elle n'a pas besoin de prouver que l'argent du défendeur a effectivement servi à payer la bombe ou la balle qui a blessé ou tué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will bullets kill palestinian children' ->

Date index: 2021-10-25
w