Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will cost some $300 million » (Anglais → Français) :

If the government is going along already and trying to establish the infrastructure, which as I understand it will cost some $300 million, and the Supreme Court suggests that it would be inconsistent with the Constitution, is the member's plan then to simply say that the $300 million is blown and it is not a problem?

Si le gouvernement se lance immédiatement dans le projet et qu'il jette les bases de l'infrastructure, qui, si je comprends bien, coûterait environ 300 millions de dollars, et que la Cour suprême affirme que ce projet n'est pas conforme à la Constitution, le député est-il d'avis qu'il suffira alors de dire qu'on a dépensé 300 millions de dollars pour rien, mais que ce n'est pas très grave?


Owners have significant income from selling decommissioned ships (the Very Large Crude Carrier – VLCC - given above as an example would today cost some 90 million US$ to build new, and would fetch 10 million US$ or more after 25 years of use).

La vente des navires désarmés rapporte bien à leurs propriétaires (pour reprendre l'exemple du superpétrolier VLCC évoqué précédemment, la construction d'un tel navire coûterait aujourd'hui quelque 90 millions USD et sa revente pour déconstruction après 25 ans d'exploitation rapporterait 10 millions USD).


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


Notwithstanding a positive operating result of EUR 300 million (operating margin of 1,8 %), Alstom's net loss increased to EUR 1,86 billion, of which EUR 655 million were due to restructuring costs and EUR 460 million to financing costs.

Nonobstant un résultat opérationnel positif de 300 millions d’euros (marge opérationnelle de 1,8 %), la perte nette d’Alstom a augmenté pour atteindre 1,86 milliard d’euros, dont 655 millions dus à des frais de restructuration et 460 millions dus aux frais financiers.


As for financing, total donor commitments to the budgetary sphere in 2000 amount to some DEM 300 million (including designated support of some DEM 100 million). As of 30 November, 90% of these pledges had already been disbursed.

En ce qui concerne le financement, le total des engagements budgétaires des donateurs pour l'année 2000 a atteint environ 300 millions de DEM (en incluant des soutiens spécifiques d'environ 100 millions de DEM), dont 90 % ont été déboursés au 30 novembre.


This amount represents 48% of the overall deficit for 2000 (including targeted budgetary support of some DEM 100 million) of a tentatively estimated DEM 300 million (EUR 153 million).

Ceci représente 48 % du déficit global pour l'année 2000 estimé à 300 millions de DEM (EUR 153 millions), en incluant les 100 millions de DEM de soutiens spécifiques.


We must recognize that the decrease in cost to the government of some $300 million is part of an expenditure reduction program that was necessary and is necessary to be used to try and keep the level of deficit down and keep the level of interest costs down so we can get this country back on a more pay as you go basis.

Il faut reconnaître que la réduction de quelque 300 millions de dollars du coût de fonctionnement du gouvernement fait partie d'un programme de réduction des dépenses qui s'imposait et qui s'impose encore pour essayer de réduire le déficit et le service de la dette et remettre notre pays à flot.


Ontario will get close to a $1 billion increase in transfers, B.C. almost $400 million, and Alberta some $300 million a year, while Quebec, the second most populated province of Canada, will get a mere $150 million increase in transfers.

L'Ontario recevra des transferts additionnels de près d'un milliard de dollars, la Colombie-Britannique recevra près de 400 millions de dollars et l'Alberta recevra près de 300 millions de dollars annuellement. Le Québec, qui constitue pourtant la deuxième province en importance au Canada, en terme de population, n'héritera que d'un maigre montant de 150 millions de dollars additionnels.


It appears that the fisheries minister has proposed a plan to his cabinet colleagues which would allow for the purchase of three-quarters of the commercial licences in some areas, at a cost of $300 million to $500 million.

Il semble que le ministre des Pêches ait soumis un plan à ses collègues du Cabinet, selon lequel, à certains endroits, les trois quarts des permis de pêche seraient achetés pour 300 à 500 millions de dollars.


Now they are telling us that it will not be self-sustaining but will instead cost some $100 million to $150 million a year.

On nous dit maintenant que cette loi ne s'autofinancera plus, mais qu'elle nous coûtera aux alentours de 100 à 150 millions de dollars par année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will cost some $300 million' ->

Date index: 2024-09-25
w