Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will have to pay charges totalling around €57 million " (Engels → Frans) :

The five countries – Estonia, Cyprus, Latvia, Slovakia and Malta – will have to pay charges totalling around €57 million over the next four years .

Le montant total dont devront s'acquitter les cinq pays concernés (Estonie, Chypre, Lettonie, Slovaquie et Malte) au cours des quatre prochaines années s'élève à 57 millions € .


A typical auction will include around 180 lots — 180 paintings or works of art — and have a sale total of around $15 million, representing an average sale price of around $85,000 per artwork. Our record sale total was $23 million in 2007, and we have held the top 14 art auctions in Canadian history.

Une vente aux enchères compte le plus souvent 180 lots d'une valeur à la vente totale d'environ 15 millions de dollars, soit en moyenne quelque 85 000 $ par œuvre d'art. Notre vente record a rapporté 23 millions de dollars, en 2007, et nous avons tenu les 14 ventes les plus lucratives de l'histoire du Canada.


Mr. Speaker, Quebec and Ontario companies will have to pay in excess of $68 million to meet the 10% export charge levied upon them. The Conservatives are standing by a flawed softwood lumber agreement when forestry workers face layoffs and shutdowns.

Monsieur le Président, les entreprises du Québec et de l'Ontario devront payer plus de 68 millions de dollars au titre de la taxe à l'exportation de 10 p. 100. Les conservateurs continuent de défendre une entente boiteuse sur le bois d'oeuvre au moment où les mises à pied et les fermetures d'usine menacent les travailleurs du secteur forestier.


Furthermore, TV2 estimates that the niche channels currently have a share of approximately [.] % of the pay-TV market, and expect the station’s total market share to rise to around [.]-[.] % once TV2 can start levying user charges for the main public service channel in 2012.

TV2 estime également que les chaînes thématiques disposent actuellement d’une part de marché d’environ [.] % sur le marché de la télévision payante, et s’attend à ce que la part de marché totale de la station augmente d’environ [.]-[.] % lorsque TV2 pourra percevoir des abonnements pour l’accès à la chaîne principale de service public en 2012.


But let us consider the price we will have to pay to meet the needs of a hypothetical clientele: $36.4 million to build a temporary international jetty and renovate the international arrival lounge, plus $185 million to build a permanent international jetty and expand the multi-level parking garage, for a total of $221 million, except for the cost of an underground terminal for regular trains from Ottawa and Montreal.

Mais regardons le coût que nous aurons à payer pour satisfaire une clientèle hypothétique: 36,4 millions de dollars pour l'aménagement d'une jetée internationale temporaire et le réaménagement de la salle des arrivées internationales; 185 millions de dollars pour l'aménagement d'une jetée internationale permanente et l'agrandissement du stationnement étagé; 221 millions de dollars en tout, à part du prix d'une ...[+++]


We also know that, so far, the Canadian Wheat Board will have to pay around $6 million in docking fees due to delays.

Je sais également que la Commission canadienne du blé, à ce jour, aura à payer quelque chose comme six millions de dollars justement pour le quayage dû au délai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will have to pay charges totalling around €57 million' ->

Date index: 2023-11-29
w