Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Assure finished product meet requirements
Certify products meet regulatory requirements
Ensure finished product meet requirements
Ensure products meet regulatory requirement
Ensure products meet regulatory requirements
Fix meetings
Fixing meetings
General meeting
Good will meeting
Guarantee products meet regulatory requirements
International meeting
Israeli occupied Jordan
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Meeting of shareholders
Meeting of stockholders
Organise meetings
Palestine question
Palestinian question
Safeguard finished product meet requirements
Schedule meetings
Secure finished product meet requirements
Shareholders' meeting
Shareholders'meeting
Stockholders' meeting
West Bank question

Traduction de «will meet israeli » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


general meeting | meeting of shareholders | meeting of stockholders | shareholders' meeting | stockholders' meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée générale | assemblée ordinaire | réunion ordinaire


fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings

fixer des rendez-vous


certify products meet regulatory requirements | ensure products meet regulatory requirement | ensure products meet regulatory requirements | guarantee products meet regulatory requirements

assurer la conformité des produits à la réglementation


assure finished product meet requirements | secure finished product meet requirements | ensure finished product meet requirements | safeguard finished product meet requirements

assurer la conformité du produit fini avec les exigences


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


general meeting | meeting of stockholders | shareholders'meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires




West Bank question [ Israeli occupied Jordan ]

question de la Cisjordanie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Jerusalem on Wednesday 24 October, she will meet Israeli President Peres, Prime Minister Netanyahu, Foreign Minister Lieberman and Minister of Defence Barak, before meeting Palestinian Prime Minister Fayyad.

À Jérusalem, le mercredi 24 octobre, elle s’entretiendra avec M. Perez, président de l’État d’Israël, M. Netanyahou, Premier ministre, M. Lieberman, ministre des affaires étrangères, et M. Barak, ministre de la défense, avant de rencontrer M. Fayyad, Premier ministre palestinien.


During the visit, the High Representative will meet Israeli President Shimon Peres, Prime Minister Binyamin Netanyahu, Foreign Minister Avigdor Lieberman and Defence Minister Ehud Barak, and Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad.

Au cours de sa visite, la haute représentante rencontrera, côté israélien, le président, M. Shimon Peres, le Premier ministre, M. Binyamin Netanyahu, le ministre des affaires étrangères, M. Avigdor Lieberman, et le ministre de la défense, M. Ehud Barak, et, côté palestinien, le président, M. Mahmoud Abbas, et le Premier ministre, M. Salam Fayyad.


On Friday, she will meet Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman and Opposition Leader Tzipi Livni, Palestinian Prime Minister Salam Fayyad, and Palestinian President Mahmoud Abbas.

Vendredi, elle rencontrera le ministre israélien des affaires étrangères, Avigdor Lieberman , et le chef de l'opposition, Tzipi Livni, ainsi que le Premier ministre palestinien, Salam Fayyad, et le président palestinien, Mahmoud Abbas.


"I look forward to meeting Israeli and Palestinian leaders and encouraging them to seize the opportunity and engage in negotiations," Catherine Ashton said".

«Je me réjouis à l'idée de rencontrer les dirigeants israéliens et palestiniens et de les encourager à saisir l'occasion qui s'offre à eux d'entamer des négociations», a déclaré Catherine Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not our responsibility to be providing our taxpayers’ money to meet Israeli responsibilities.

Ce n’est pas à nous de mettre l’argent de nos contribuables à disposition pour assumer les responsabilités israéliennes.


During her trip she intends to meet Israeli Prime Minister Ehud Olmert and Foreign Minister Tzipi Livni, as well as Palestinian president Mahmoud Abbas and other leading figures on both sides.

Au cours de son voyage, elle devrait rencontrer le Premier ministre israélien, Ehud Olmert, et la ministre des affaires étrangères, Tzipi Livni, ainsi que le Président palestinien Mahmoud Abbas et d’autres personnalités politiques de premier plan des deux États.


Tomorrow, you are invited to meet Israeli pacifists. These so-called refuseniks have also courageously refused to participate in the occupation at the heart of the spiral of murder in which the Palestinian and the Israeli people are caught up.

Demain, vous êtes invités à venir rencontrer des pacifistes israéliens, des refuzniks, qui eux aussi, courageusement, refusent la poursuite de l’occupation qui est à la base de l’engrenage meurtrier que subissent les peuples palestinien et israélien.


I met with ambassadors in Tel Aviv, moved on to Jerusalem to meet Israeli peace groups and then on to Jenin to talk to the residents there.

J'ai rencontré des ambassadeurs à Tel Aviv, je me suis rendu à Jérusalem pour rencontrer des groupes israéliens militant pour la paix, et ensuite à Jénine pour discuter avec les habitants.


10. Recalls its decision to send a very high-level parliamentary delegation to the area so that they may meet Israeli and Palestinian officials and deliver a message of peace to their people; decides to put this decision into practice as soon as possible;

10. rappelle sa décision d'envoyer une délégation parlementaire de très haut niveau dans la région, en vue de rencontrer des représentants officiels israéliens et palestiniens et de délivrer un message de paix à leurs populations, et décide de mettre en œuvre cette décision dans les meilleurs délais;


I should like to take this opportunity to say that the Valencia Ministers’ meeting will undoubtedly prove a valuable opportunity to bring Israeli and Palestinian representatives together round a table. Nonetheless, attendance by the Palestinian Authority must be a condition sine qua non for the meeting to be held. It should be remembered that President Arafat himself was present at the previous meeting.

Je profite d’être ici pour dire que la conférence ministérielle de Valence sera, sans nul doute, une occasion importante pour réunir autour d’une même table, des représentants israéliens et palestiniens, mais la présence significative de l’Autorité palestinienne -rappelons que lors de la précédente conférence, le président Arafat était présent- est une condition sine qua non à la tenue de cette conférence.


w