Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will move juveniles closer " (Engels → Frans) :

Indeed, the last few years have witnessed a move towards closer co-operation between EU Member States, for example in the agreement on principles for exchange of information on savings income and on mutual assistance in recovery of tax claims.

Ces dernières années ont en effet été marquées par une intensification de la coopération entre États membres de l'UE, qui s'est traduite par exemple par un accord sur les principes d'un échange d'informations sur les revenus de l'épargne et sur l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fiscales.


Women in management: Commission moves closer to its target of at least 40% // Brussels, 22 November 2017

Femmes aux postes d'encadrement: la Commission se rapproche de son objectif d'au moins 40 % // Bruxelles, le 22 novembre 2017


And when I hear the US Commerce Secretary Wilbur Ross, in London, call on the British to move away from Europe in order to move closer towards others – towards less environmental, health and food regulation, and no doubt financial, tax and social regulation too – I have my doubts.

Et quand j'entends le Secrétaire au commerce américain Wilbur Ross appeler à Londres les Britanniques à diverger avec l'Europe pour mieux converger vers d'autres – vers moins de régulation, environementale, sanitaire, alimentaire, sans doute aussi financière, fiscale et sociale – je m'interroge.


That is why in the NDP, although we agree with some parts of the bill and are willing to see it go to committee, we have very serious concerns about this idea that we will move juveniles closer and closer to the criminal system and that somehow we are going to fool people that it is going to fix the problem, that this is going to work.

C'est pourquoi, bien que le NPD souscrive à certaines parties du projet de loi et bien qu'il soit prêt à le renvoyer au comité, il s'inquiète très sérieusement du danger de rapprocher des adolescents du système pénal et de faire croire aux gens que ce genre de mesures va résoudre le problème et va être efficace.


However, ETUC would require employer positions to move significantly closer to its own (particularly on the critical issue of the opt-out) before it would consider negotiations.

La CES, pour sa part, attendrait que les employeurs se rapprochent notablement de ses propres positions (notamment sur la question sensible de l'«opt-out») avant d’envisager des négociations.


We need to move towards closer coordination, and tax policies in the Member States -- particularly those with the highest public debts -- need to become more sustainable in the long term.

Il faut passer à une phase de coordination plus étroite et les politiques fiscales des États membres, en particulier de ceux qui ont la dette publique la plus élevée, doivent devenir plus durables à long terme.


The main change concerns the cohesion countries, which have moved considerably closer to the Community average in terms of per capita GDP.

Le principal changement concerne les pays de la cohésion, qui se sont remarquablement rapprochés de la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


But moves towards closer ties with Iran should proceed gradually and will be subject to continued monitoring of progress in Iran on political, economic and social reform.

L'amorce de relations plus étroites devra cependant s'effectuer progressivement et exigera une observation continue des progrès réalisés par l'Iran dans sa réforme politique, économique et sociale.


They always say to Quebec that, yes, we will be making cuts, but the private sector will pick up the slack and the only changes, if any, that need to be made regarding research centres and centres of excellence, will be to move them closer to areas of production.

On nous dit que, règle générale, compte tenu que c'est de la recherche sur les plantes ornementales, le secteur privé va prendre la relève. Au Québec, on dit tout le temps que l'on coupe, que le secteur privé prendra la relève, et que s'il y a des changements à faire, entre autres, au niveau des centres de recherche et d'excellence, on les déménagera près des cultures.


With the advent of the Single Market in 1993 and with Europe moving ever closer towards an area in which goods and people can move freely, the Community has to take a hard look at the problems posed by communication in general and language problems in particular.

La mise en place du marché unique en 1993 et l'évolution inéluctable de l'Europe vers un ensemble où la libre circulation des biens et des personnes sera une réalité font que la Communauté doit se pencher avec beaucoup d'attention sur les problèmes que posent la communication en général et sur celui que pose la communication linguistique en particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will move juveniles closer' ->

Date index: 2021-07-18
w