Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural expenditure
Consumption tax
Control expenditure spending
Discretionary expenditure
Discretionary public spending
Discretionary spending
Exert control of expenditures
Exert expenditure control
Exert expenditure controls
Expenditure on agriculture
Expenditure review
Farm spending
Government spending review
Household consumption
Household expenditures
Household spending
Private consumption
Sales tax
Spending agencies
Spending departments
Spending review
Tax on consumption
Tax on spending

Traduction de «will spend $300 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expenditure review | government spending review | spending review

réexamen des dépenses


discretionary expenditure | discretionary public spending | discretionary spending

dépenses publiques discrétionnaires


spending agencies | spending departments

organisme dépensier


household consumption [ household spending | Private consumption(STW) | household expenditures(UNBIS) ]

consommation des ménages [ dépense des ménages ]


tax on consumption [ consumption tax | tax on spending | sales tax(UNBIS) ]

impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]


exert control of expenditures | exert expenditure controls | control expenditure spending | exert expenditure control

contrôler des dépenses


agricultural expenditure [ expenditure on agriculture | farm spending ]

dépense agricole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is just not worth people moving. They will not move if they have to spend $300,000 or $400,000 for a house in a mining town.

Les travailleurs ne déménageront pas chez nous s'ils doivent payer 300 000 $ ou 400 000 $ pour une maison dans une ville minière.


We have just learned that the federal government will spend $300 million to close Camp Mirage in the United Arab Emirates, and, at the same time, that it has decided to not support Edmonton's bid to host Expo 2017 for economic and financial reasons.

Au moment où on apprenait que le gouvernement fédéral dépensera plus de 300 millions de dollars pour fermer le camp Mirage, aux Émirats arabes unis, on apprenait également qu'il avait décidé de ne pas appuyer la tenue d'Expo 2017 à Edmonton pour des raisons économiques et financières.


46. Recalls the political importance of delegations in Parliament´s work inside and outside the Union; notes, however, the apparently wide disparity in costs per Member per day (ranging from EUR 1 400 to EUR 5 300) on different delegations, particularly those outside the Union; calls on its Bureau, in collaboration with all DGs concerned, to develop principles for a more economic and uniform cost structure for delegation visits, in particular taking account of their political importance and duration, and the optimum ratio of Members to staff; calls for the development of an IT budget consolidation system which will give detailed infor ...[+++]

46. rappelle l'importance politique des délégations dans les activités du Parlement dans l'Union et dans les pays tiers, mais constate l'apparente grande disparité des coûts par député et par jour (qui vont de 1 400 à 5 300 EUR) pour les différentes délégations, en particulier celles pour les relations avec les pays tiers; appelle son Bureau, en collaboration avec toutes les DG concernées, à fixer les principes d'une structure des coûts plus économique et plus uniforme en ce qui concerne les déplacements des délégations, en tenant compte en particulier de leur importance politique et de leur durée, ainsi que du rapport députés/personnel optimal; demande que soit développé un système informatique pour la consolidation du budget qui fournir ...[+++]


45. Recalls the political importance of delegations in Parliament´s work inside and outside the Union; notes, however, the apparently wide disparity in costs per Member per day (ranging from EUR 1 400 to EUR 5 300) on different delegations, particularly those outside the Union; calls on its Bureau, in collaboration with all DGs concerned, to develop principles for a more economic and uniform cost structure for delegation visits, in particular taking account of their political importance and duration, and the optimum ratio of Members to staff; calls for the development of an IT budget consolidation system which will give detailed infor ...[+++]

45. rappelle l'importance politique des délégations dans les activités du Parlement dans l'Union et dans les pays tiers, mais constate l'apparente grande disparité des coûts par député et par jour (qui vont de 1 400 à 5 300 EUR) lors de différentes délégations, en particulier lors de celles s'effectuant en dehors de l'Union; appelle son Bureau, en collaboration avec toutes les DG concernées, à fixer les principes d'une structure des coûts plus économique et plus uniforme en ce qui concerne les déplacements des délégations, en tenant compte en particulier de leur importance politique et de leur durée, ainsi que du rapport députés/personnel optimal; demande que soit développé un système informatique pour la consolidation du budget qui fourn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The MDGs currently face a funding gap of over USD 300 billion between now and 2015 — and that's without factoring in additional spending for the climate and economic crises.

Les OMD connaissent actuellement un déficit de financement de plus de 300 000 000 000 USD d'ici à 2015 – sans compter les dépenses supplémentaires pour le climat et les crises économiques.


On the one hand, the European citizens pay over EUR 40 billion per year into the CAP budget, and, on the other, each citizen spends over EUR 300 buying farm produce, which is EUR 300 more than they would have to spend if we did not have the common agricultural policy.

D'un côté, les citoyens européens financent le budget de la PAC à concurrence de plus de quarante milliards d'euros par an ; de l'autre, chaque citoyen dépense plus de 300 euros pour se procurer des produits agricoles, 300 euros de plus que ce qu'il ne dépenserait sans la politique agricole commune.


F. whereas although Belarus has no nuclear power, 23% of its territory was contaminated to a level above 1 C:/km,where 2 million people lived in 3 668 towns and villages (including 500 000 children), and 1.6 million hectares of land and almost 1.7 million hectares of forest were contaminated with caesium-137; whereas since then only 135 000 people have been evacuated and only 260 000 hectares of land have been excluded from food production; the cost to Belarus is estimated at $ 235 billion, or 32 times its national budget in 1985; Belarus still spends 20% of its national budget on the consequences, while it is estim ...[+++]

F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la production alimentaire; que le coût pour le Bélarus est évalué à 235 milliards de dollars, soit 32 fois le budget national pour 1985; que le Bélarus dé ...[+++]


In the third example, if an oil company spends $300 for boots and coveralls for a worker, it will pay zero HST, while the same worker buying the same work clothes would pay $45 HST.

Dans le dernier exemple, si une compagnie pétrolière dépense 300 $ pour des bottes et des combinaisons pour un travailleur, elle ne paiera aucune TVH, alors que si le même travailleur achète les mêmes vêtements de travail, il devra débourser 45 $ en TVH.


If Ontario is high and we knock it down to $100 and if there are three to six million firearm owners and we have to spend $100 to process a licence application, we will spend $300 million to $600 million before we register a single firearm.

Supposons que l'évaluation de l'Ontario était trop élevée, que nous ramenons le coût à 100 $, qu'il y a de trois à six millions des propriétaires d'armes à feu et que nous devons dépenser 100 $ pour traiter une demande, nous aurons dépensé entre 300 et 600 millions de dollars avant même d'avoir enregistré une seule arme à feu.


The federal government actually announced last fall that it will spend $300,000 in this province on water studies.

De fait, le gouvernement fédéral a annoncé l'automne dernier qu'il dépenserait 300000$ dans la province pour faire des études sur l'eau.


w