Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will spend taxpayer dollars anywhere they think " (Engels → Frans) :

We know the Liberals have destroyed our health care system and are not addressing Canada's $640 billion debt, but they will spend taxpayer dollars anywhere they think they can buy votes.

Nous savons que les libéraux ont détruit notre système de soins de santé. Ils ne font rien pour régler la dette du Canada qui se chiffre à 640 milliards de dollars, mais ils dépensent l'argent des contribuables dès qu'ils croient pouvoir ainsi acheter des votes.


But I think it's perhaps always good practice for governments to review how they spend taxpayers' dollars and to make sure they're efficient and effective.

Je crois qu'il est peut-être toujours bon pour un gouvernement de faire le point sur sa façon de dépenser l'argent des contribuables et de s'assurer qu'il est efficace.


I think I'd preface my remarks by saying it's incumbent upon the government, when they are spending taxpayers' dollars, to provide appropriate information to parliamentarians on what the fiscal cost is— And I think they have.

Je crois avoir dit au début de ma déclaration qu'il revient au gouvernement, lorsqu'il dépense l'argent des contribuables, de fournir les renseignements appropriés aux parlementaires sur les coûts financiers.


The choice will be clear: arrogant liberalism of the tax-and-spend variety with a further erosion of freedoms, or a respectful government that admits they have no money of their own to spend, only your money, the taxpayers' dollars, which they will manage wisely.

Le choix sera clair: le libéralisme arrogant d'un gouvernement avide d'impôts et de dépenses qui entraînera une érosion accrue des libertés, ou un gouvernement respectueux, et qui reconnaît qu'il n'a pas d'argent lui appartenant en propre à dépenser et qu'il n'a que votre argent, l'argent des contribuables, qu'il s'engage à gérer judicieusement.


Starting this week, you will be spending large amounts of taxpayers' money telling people what they should think and how they should vote.

À partir de cette semaine, vous dépenserez de grosses sommes d’argent des contribuables pour expliquer aux personnes ce qu’elles devraient penser et voter.


What I brought away with me from last weekend – and I think that will be our common experience – was that, after all our debates about European values and where in the world they are being realised, it does you a power of good to spend a few days in Kiev, for that, if anywhere in Europe, is where you can really feel that Europe shares a soul.

J’ai appris du week-end dernier - et je pense que nous aurons tous cette expérience en commun -, qu’après tous nos débats sur les valeurs européennes et les endroits du monde où elles sont réalisées, il est bon de passer quelques jours à Kiev, car s’il y a un endroit en Europe où l’on peut réellement sentir l’âme commune de l’Europe, c’est bien à Kiev.


Now that it is Liberal democracy, they think democracy means the government will authorize, without adequate debate, without proper procedure of deliberation in parliament, the taking and spending of billions and billions of dollars from taxpayers who now come home with less than they did 15 years ago because of the tax burden imposed by this and previous governments.

Maintenant qu'ils sont au pouvoir, les libéraux croient que la notion de démocratie signifie que le gouvernement peut autoriser, sans débat adéquat, sans délibérations adéquates au Parlement, des dépenses de milliards et de milliards de dollars venant des contribuables, dont le revenu disponible est moindre qu'il y a 15 ans à cause du fardeau fiscal imposé par ce gouvernement et ceux qui l'ont précédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will spend taxpayer dollars anywhere they think' ->

Date index: 2023-08-18
w