2. A period not exceeding three years may be allowed after starting up in order to meet the requirements relating to occupational skill and competence, economic viability and minimum standards regarding the environment, hygiene and animal welfare, if the young farmer needs a period of adaptation in which to start up or to restructure the holding.
2. En ce qui concerne les connaissances et les compétences professionnelles, la viabilité économique et les normes minimales requises en matière d'environnement, d'hygiène et de bien-être des animaux, un délai ne dépassant pas trois ans après l'installation peut être prévu pour le respect desdites conditions si une période d'adaptation s'avère nécessaire pour faciliter l'établissement du jeune agriculteur ou l'adaptation de la structure de son exploitation.