This is why the existing legal instruments to combat fraud such as the conven
tions and protocols ratified by the Member States, the cumbersome nature
of actually putting into practice mutual assistance in criminal matters, the nature of OLAF which, under its mandate, has to restrict itself to mere administrative checks and, above all, the fragmentation of the European criminal law-enforcement area are totally insufficient to effectively fight this phenomenon, and the excuses which
have been proffered ...[+++]until now do not convince me that we should abandon the European Public Prosecutor either.C'est pour cette raison que les instruments juridiques existants pour combattre la fraude, comme les convention
s et les protocoles ratifiés par les États membres, la complexité de la mise en œuvre pratique de l'assistance judiciaire en matière pénale,
la nature de l'OLAF dont le mandat le contraint à se limiter à de simples contrôles administratifs et, surtout, la fragmentation de l'espace pénal europ
éen, se sont avérés totalement inadaptés pour fair ...[+++]e barrage efficacement à ce phénomène, et ce ne sont pas les excuses alléguées jusqu'ici qui me convaincront que l'on doit renoncer au procureur européen.