Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will ultimately affect every » (Anglais → Français) :

Climate change is something that will ultimately affect every region in the world and predominately those countries situated in a northern climate.

À la longue, ces changements vont toucher toutes les régions du monde, et en particulier les pays caractérisés par des climats nordiques.


25. Notes that the recent discoveries of natural gas in the eastern Mediterranean have created a new geopolitical environment and significantly increased the potential for disputes, directly affecting the legitimate interests and sovereign rights of the EU Member States; expresses concern that Turkey, Russia, the US and Israel have increased their naval presence in the Mediterranean; further notes the implications of the unresolved disputes with Turkey in the Aegean and the escalation of tension resulting from the intended exploitat ...[+++]

25. note que les récentes découvertes de gaz naturel dans l'est de la Méditerranée ont engendré un nouvel environnement géopolitique et renforcé de manière significative le potentiel d'apparition de litiges, affectant directement les intérêts légitimes et les droits souverains des États membres de l'Union européenne; exprime son inquiétude au regard du fait que la Turquie, la Russie, les États‑Unis et Israël ont renforcé leur présence navale en Méditerranée; observe également les implications du litige non résolu avec la Turquie dans la mer Égée et l'escalade de la tension résultant de l'exploitation prévue des réserves d'hydrocarbures ...[+++]


25. Notes that the recent discoveries of natural gas in the eastern Mediterranean have created a new geopolitical environment and significantly increased the potential for disputes, directly affecting the legitimate interests and sovereign rights of the EU Member States; expresses concern that Turkey, Russia, the US and Israel have increased their naval presence in the Mediterranean; further notes the implications of the unresolved disputes with Turkey in the Aegean and the escalation of tension resulting from the intended exploitat ...[+++]

25. note que les récentes découvertes de gaz naturel dans l'est de la Méditerranée ont engendré un nouvel environnement géopolitique et renforcé de manière significative le potentiel d'apparition de litiges, affectant directement les intérêts légitimes et les droits souverains des États membres de l'Union européenne; exprime son inquiétude au regard du fait que la Turquie, la Russie, les États-Unis et Israël ont renforcé leur présence navale en Méditerranée; observe également les implications du litige non résolu avec la Turquie dans la mer Égée et l'escalade de la tension résultant de l'exploitation prévue des réserves d'hydrocarbures ...[+++]


It is, after all, an important question, as it ultimately affects every single citizen.

Il s’agit, après tout, d’une question importante, puisque, en fin de compte, elle touche chacun de nos concitoyens.


It is a late-night debate on an issue that actually affects every single one of us every single minute of every single day.

Ce débat de fin de soirée porte sur une question qui concerne chacun d’entre nous, chaque jour, à chaque minute.


Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.

Le "peaufinage législatif" est un phénomène qui touche chaque État membre, dans une mesure plus ou moins large.


Everything that happens in the financial markets affects every single citizen of Europe, every single day.

Chaque jour, chaque citoyen de l'Union est affecté par le moindre mouvement enregistré sur les marchés financiers.


If urban area are most affected by congestion, the trans-European transport network itself suffers increasingly from chronic congestion: 10 % of the trans-European road network is affected every day by traffic jams and 20 % of the rail network is affected by bottlenecks.

Si la plus grande partie de la congestion affecte les zones urbaines, le réseau transeuropéen de transport souffre lui aussi de plus en plus de congestion chronique : 10 % du réseau routier transeuropéen est quotidiennement affecté par des encombrements et 20% du réseau ferroviaire est affecté par des goulets d'étranglement.


I urge the Senate to do likewise, because this is an issue that ultimately affects the spirit of our Charter of Rights and Freedoms and that will accordingly have an impact on every citizen of Canada.

Et je demande au Sénat de faire de même, car c'est une question qui touche finalement à l'esprit de notre Charte des droits et libertés et qui, par conséquent, aura des répercussions sur chacun des citoyens de notre pays.


To your very example, this affects every Canadian. It affects every part of Canada; and we have received a variety of examples that will benefit Canadians greatly.

De chaque situation découlent des bienfaits pour tous les Canadiens, et on nous a soumis toutes sortes de projets qui seront bénéfiques pour les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will ultimately affect every' ->

Date index: 2023-11-14
w