Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "win because once " (Engels → Frans) :

It's one of those things you hear about in terms of win-win-win, because once you have.If we're talking about a district system in a small community, you're saving taxpayers money over the long term in terms of the operating and maintenance costs going down.

C'est l'une des choses dont vous entendez parler en termes de gagnant–gagnant–gagnant car, une fois que vous avez.Si vous parlez d'un système collectif dans une petite collectivité, vous faites économiser de l'argent aux contribuables à longue échéance en termes de dépenses d'exploitation et de maintenance.


Mr. Bernard Giroux: Once Ne Win took power, even though U Thant was the Secretary General of the United Nations, I don't think we had significant, warm and effective diplomatic relations, because of the policy of isolationism of the regime that took power in 1963.

M. Bernard Giroux: À partir de la prise de pouvoir de Ne Win, même si U Thant était le secrétaire général des Nations unies, je ne pense pas que les relations aient été importantes, chaleureuses et efficaces, à cause de cette politique d'isolationnisme du régime qui a pris le pouvoir en 1963.


I believe that, once again, we have arrived too late, because the European Union did not come out strongly in favour of the people of Tunisia, who wanted to do away with a dictatorship that had been in place for so many years, and to win themselves freedoms and democracy.

Je crois qu’une fois de plus, nous sommes arrivés en retard parce que l’Union européenne ne s’est pas prononcée avec force en faveur des Tunisiens qui ont voulu en finir avec une vieille dictature et qui ont voulu conquérir la liberté et la démocratie.


– (FR) Mr President, we are dealing with a text which, from a technical and legal point of view, is of great practical importance, because it is actually about preserving the possibilities for recourse for candidates for public contracts by establishing a period suspending the awarding of the contract, in other words a period between the contract being awarded and the contract being signed, in order to enable unsuccessful candidates to lodge an appeal, in the knowledge that it is much better to try to object to a contract being signed than to wi ...[+++]

- Monsieur le Président, nous avons là affaire à un texte qui, sous un aspect technique et juridique, revêt une grande importance pratique, puisqu’il s’agit en fait de préserver les possibilités de recours des candidats à l’obtention d’un marché public en instaurant un délai suspendant l’attribution du marché - soit un délai entre l’attribution du marché et la signature du contrat -, de manière à permettre aux candidats malheureux d’introduire un recours, sachant qu’il est beaucoup plus utile de tenter de remettre en cause la signature d’un marché que d’obtenir des dommages et intérêts une fois ledit marché signé. D’autre part, cette pro ...[+++]


An election campaign is not an end in itself. It is the start of the job of representing the public, at the risk of saying what former MP Alexandre Cyr once told me: you always have to ask yourself what will happen if you win, because being elected means getting a job done and carrying out responsibilities (1325) I want to thank everyone who has worked for me over the past three decades and who has enabled me to help my electors and the people of Canada in general.

Faire une campagne électorale n'est pas une fin en soi, il s'agit du début du travail de représenter la population au risque de dire ce que m'avait dit une fois l'ancien député Alexandre Cyr: il faut toujours s'interroger à savoir ce qui arriverait au cas où je gagnerais, parce que, une fois élu, il y a du travail à faire et des responsabilités à s'acquitter (1325) Je veux remercier toutes les personnes qui ont travaillé pour moi au cours des trois dernières décennies et qui m'ont permis d'aider mes électeurs et les Canadiens en général.


All we want is a sunset clause that will put an end to it three years from now, and the possibility to review it every year to make sure that we do not lose and the terrorists do not win because, once again, all they want is to destabilize our free and democratic society.

Tout ce que nous voulons, c'est qu'elle ait une fin dans le temps, soit trois ans, et qu'on puisse la réviser annuellement pour s'assurer que nous ne perdons pas et que nous ne donnons pas foi aux terroristes car, encore une fois, tout ce qu'ils veulent, c'est déstabiliser notre société libre et démocratique.


We must encourage and support him because, if the generals win, Turkey’s progress towards democratisation will be halted, as will its progress towards EU accession, and the country will sink once again into the backwardness of military totalitarian control.

Nous devons l’encourager et le soutenir, car, si les généraux l’emportent, la progression de la Turquie vers la démocratisation ainsi que vers l’adhésion à l’UE sera interrompue et le pays sombrera à nouveau sous un contrôle militaire totalitaire et arriéré.


There has been a consensus across this country cobbled together very carefully with tremendous work by the minister for trade, and we will win this case because the facts support the Canadian argument once again.

Le ministre du Commerce a travaillé d'arrache-pied pour obtenir un consensus national, et nous aurons gain de cause parce que les faits appuient encore une fois la position canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'win because once' ->

Date index: 2024-07-20
w