Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "withdrew from kosovo they took " (Engels → Frans) :

It turns out that after the bombing campaign ended and the Yugoslav armed forces withdrew from Kosovo they took out massive quantities of military supplies.

En fait, après la fin des bombardements et le retrait des forces armées yougoslaves du Kosovo, l'OTAN a retiré des quantités massives de fournitures militaires.


To encourage as high a level of press coverage during the Year as possible, press releases were produced centrally with significant input from NCBs to ensure the final product would be relevant in a local context, and the selection of projects also took into account the potential media interest they could create.

Enfin, pour assurer une couverture médiatique aussi vaste que possible pendant l'Année, les communiqués de presse ont été rédigés au niveau central en y associant largement les ONC pour veiller à ce que le produit final soit pertinent dans un contexte local, et la sélection des projets a également retenu comme critère l'intérêt potentiel que ceux-ci pouvaient susciter dans les médias.


The police took on increased responsibilities from KFOR. Now, they need to address structural and organisational challenges and improve their ability to fight complex types of organised crime.

Les forces de police ont repris davantage de responsabilités assumées jusqu’ici par la KFOR, mais doivent à présent s’attaquer aux défis structurels et organisationnels et améliorer leur capacité de lutter contre des formes complexes de criminalité organisée.


I remember discussing with them the support they would receive from their family and from their friends, but particularly from my husband and I, if they took a taxi home and left the car if they had had a drink.

Je me souviens d'avoir discuté avec eux de l'appui qu'ils recevraient de leur famille et amis, en particulier de mon mari et de moi, s'ils prenaient un taxi pour rentrer à la maison au lieu de conduire après avoir consommé de l'alcool.


The KVM began in October 1998 and withdrew from Kosovo just days before the initiation of the NATO bombing campaign in late March 1999.

La MVK a commencé ses activités au Kosovo en octobre 1998 et a quitté la région quelques jours à peine avant le début de la campagne de frappes aériennes, à la fin de mars 1999.


Withdrawals from the income of quasi-corporations are recorded as occurring when they actually took place.

Les prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés sont enregistrés comme ayant lieu au moment où ils ont effectivement lieu.


Senator Hays: Senator Stollery referred to Recommendation No. 13 as a parliamentary role — that is, when the executive takes a decision such as the stretch that they took using NATO to intervene in Kosovo.

Le sénateur Hays: Le sénateur Stollery a fait allusion à la recommandation numéro 13 sur le rôle du Parlement - soit quand l'exécutif prend une décision et, par exemple, va jusqu'à se servir de l'OTAN pour intervenir au Kosovo.


For example, where the deficiencies arose from difficulties in the interpretation of Community rules or requirements (except in cases where it should reasonably be expected that the Member State raise such difficulties with the Commission), and the national authorities took effective steps to remedy the deficiencies as soon as they were brought to light, this mitigating ...[+++]

Par exemple, lorsque les défaillances découlent de difficultés d'interprétation de règles ou d'obligations communautaires (sauf dans le cas où il est raisonnable de s'attendre à ce que l'État membre soulève de telles difficultés auprès de la Commission), et que les autorités nationales ont pris des mesures efficaces visant à remédier aux insuffisances aussitôt qu'elles furent décelées, ce facteur d'atténuation peut être pris en considération de sorte qu'un taux inférieur de correction est proposé, voire pas de correction du tout.


They took over the government in November, 1993, piled on the spending and then ended up with a figure that they projected through from the time they took over until the beginning of the new fiscal year.

Le gouvernement est arrivé au pouvoir en novembre 1993, a ramené les dépenses sur l'exercice en cours et s'est retrouvé avec un montant qu'il a projeté jusqu'au début de l'exercice financier suivant.


The Azores and Madeira took on all the obligations of Community integration when Portugal joined the EU, and they now have to derive benefit from the EU's advantages and sense of solidarity.

Les Açores et Madère ont assumé les obligations que comporte l'intégration communautaire dès l'adhésion du Portugal à l'Union et doivent bénéficier de ses avantages et de sa solidarité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'withdrew from kosovo they took' ->

Date index: 2025-01-29
w