Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attesting witness
Call a witness
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Instrumentary witness
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Subpoena a witness
Subpoena eye witnesses
Summon a witness
Summon witnesses
Support witnesses
Verify witness statements
Witness a signature
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness to a deed

Traduction de «witnessed a billion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
witness a signature

être témoin d'une signature [ certifier une signature ]


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


attesting witness | instrumentary witness | witness to a deed

témoin instrumentaire


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


summon a witness [ call a witness | subpoena a witness ]

assigner un témoin [ appeler un témoin | citer un témoin | sommer un témoin de comparaître | convoquer un témoin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As we witnessed in October, our neighbours to the south announced a $6 billion package which, on top of the $8.25 billion package in the U.S. federal agriculture income reform act, makes $14 billion into American farmer pockets.

Comme nous l'avons vu en octobre, nos voisins du Sud ont annoncé un programme d'aide de 6 milliards de dollars, en plus des 8,25 milliards de dollars prévus dans la Federal Agriculture Income Reform Act, ce qui porte à 14 milliards de dollars l'aide totale accordée aux agriculteurs américains.


Mr. Speaker, one of the things we have witnessed under the current government is the climb in the manufacturing deficit from about $16 billion in 2005 to $80 billion now.

Monsieur le Président, sous le gouvernement actuel, nous avons assisté à la hausse fulgurante du déficit du secteur manufacturier, lequel est passé d'environ 16 milliards de dollars en 2005 à 80 milliards aujourd'hui.


As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly because it would have to be spent ...[+++]

Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utiliser, probablement parce que cet argent doit être utilisé dans le respect des règles de transparence de l’U ...[+++]


The activities of European and US foreign affiliates in each others' market have also witnessed record figures for transatlantic profits as measured by foreign affiliate income over the last years: U.S. foreign affiliates in Europe benefited from record profits ($101 billion in Europe in 2004) and, despite the strength of the Euro, European affiliate earnings in the US surged to a record $66 billion in 2004, well over the record earnings of $47 billion in 2003.

Les activités des filiales européennes sur le marché des États-Unis et vice-versa ont également généré des profits records à en juger d'après les revenus des filiales étrangères au cours des dernières années: les filiales américaines en Europe ont réalisé des profits sans précédent (101 milliards de US dollars en Europe en 2004) et, malgré la vigueur de l'euro, les revenus des filiales européennes aux États-Unis ont atteint le chiffre record de 66 milliards d'US dollars en 2004, dépassant ainsi largement le précédent record de 47 milliards d'US dollars atteint en 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And this is how the government chooses to spend it after we have witnessed a billion dollar fiasco in the gun registry, after we have witnessed the Groupaction advertising contracts, after we have witnessed the Department of Human Resources Development Canada billion dollar boondoggle.

C'est ainsi que le gouvernement dépense les fonds publics, et cela après le fiasco d'un milliard de dollars du Programme d'enregistrement des armes à feu, les contrats de publicité à Groupaction et le cafouillage d'un milliard de dollars au ministère du Développement des ressources humaines.


Thus we are silent witnesses as the total sum of the legally founded budget obligations of the European Union reaches EUR 200 billion , corresponding to the equivalent of five years‘ contributions.

Nous sommes donc des témoins muets alors que le montant total des obligations budgétaires exigibles de l’Union européenne atteint 200 milliards d’euros, soit l’équivalent de cinq ans de contributions.


Instead it alludes to the $750 million to $1.2 billion annual shortfall in the operations and maintenance budget described by several witnesses and an additional $5 billion to $6 billion deficit in the equipment budget noted by the auditor general, without actually recommending any specific increase in spending (1540) The Speaker: I hesitate to interrupt the hon. Leader of the Opposition but I have to break some news to the Chamber, which is that because of the ministerial statement government orders will be extended by 24 minutes.

En revanche, il signale le manque de ressources de l'ordre de 750 millions à 1,2 milliard de dollars du budget de fonctionnement et d'entretien dont nombre de témoins ont parlé, en plus du déficit de 5 à 6 milliards de dollars dans le budget d'équipement constaté par la vérificatrice générale, mais ne recommande aucune augmentation précise des dépenses (1540) Le Président: J'hésite à interrompre le chef de l'opposition, mais je dois annoncer à la Chambre que, en raison de la déclaration ministérielle, la période réservée à l'étude des initiatives ministérielles sera prolongée de 24 minutes.


Human rights organisations such as Human Rights Watch and Global Witness have accused the government of large-scale corruption, the use of billions of oil dollars for military deals, involving – would you believe it – Portugal among others, and of repressing the opposition and the press.

Des organisations de défense des droits de l’homme telles que Human Rights Watch et Global Witness accusent le gouvernement de corruption à grande échelle, de dépenser des milliards de pétrodollars pour des transactions militaires, entre autres avec le Portugal d'ailleurs, de réprimer l’opposition et de museler la presse.


Human rights organisations such as Human Rights Watch and Global Witness have accused the government of large-scale corruption, the use of billions of oil dollars for military deals, involving – would you believe it – Portugal among others, and of repressing the opposition and the press.

Des organisations de défense des droits de l’homme telles que Human Rights Watch et Global Witness accusent le gouvernement de corruption à grande échelle, de dépenser des milliards de pétrodollars pour des transactions militaires, entre autres avec le Portugal d'ailleurs, de réprimer l’opposition et de museler la presse.


By the end of the century, parts of Asia will have witnessed such growth that one billion Asians will have significant consumer spending power, of whom 400 million will have average disposable incomes at least as high as their European or American contemporaries.

D'ici la fin du siècle, certaines parties de l'Asie auront connu une croissance telle qu'un milliard d'Asiatiques auront un pouvoir d'achat important en tant que consommateurs et que 400 millions d'entre eux auront un revenu disponible moyen au moins aussi élevé que celui des Européens ou des Américains.


w