Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women is subject to unfair criticism because " (Engels → Frans) :

F. whereas the new law aimed at tackling child pornography or undesirable websites, pertaining to drugs or suicide for example, is subject to strong criticism because its wording gives space for interpretation allowing the authorities to prohibit politically critical internet sides and may be used to curtail legitimate exercise of freedom of speech and information;

F. considérant que la nouvelle loi visant à lutter contre la pédopornographie et les sites internet illicites qui se rapportent aux drogues ou au suicide, par exemple, font l'objet de vives critiques, car son libellé laisse une marge d'interprétation qui permet aux autorités d'interdire les sites internet qui émettent des critiques politiques et peut être utilisé pour restreindre l'exercice légitime de la liberté de parole et d'information;


whereas most domestic workers performing duties such as domestic care, cleaning and catering are women; whereas in industrialised countries domestic work accounts for between 5 and 9 % of all employment, whereas such work is mostly precarious, undervalued and informal, and whereas domestic workers’ vulnerability means they are often discriminated against and can easily be subjected to unequal, unfair or abusive treatment,

considérant que la plupart des employés de maison chargés des soins domestiques, des travaux ménagers et de la cuisine sont des femmes; considérant que les travaux domestiques représentent entre 5 et 9 % de tous les emplois dans les pays industrialisés, que ces travaux sont pour la plupart précaires, dévalorisés et sans caractère officiel et que la vulnérabilité des employés de maison les rend plus facilement victimes de discriminations, d'inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs,


whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas ...[+++]

considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en ...[+++]


Since there is no such link, employment of women is subject to unfair criticism because the costs of maternity-related risks apply exclusively to young women of childbearing age.

Elle n'est pas articulée et elle fait retomber sur l'emploi des femmes un anathème injuste, selon lequel les risques de la maternité s'appliquent exclusivement aux jeunes en âge de procréer.


The Commission agrees that mainly exports of cattle for slaughter have been subject to heavy criticism in the past. But pure-bred animals, because of long distance transport, have also been criticised.

La Commission convient que ce sont surtout les exportations de bétail en vue de l’abattage qui ont fait l’objet de vives critiques par le passé, mais les animaux de race sont également visés par les critiques, en raison des transports à longue distance.


D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communities, they face critical ...[+++]

D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans certaines communautés de migrants, confrontées à des problèmes aigus tels que la marginali ...[+++]


We have been one of the main supporters of the Palestinian authority and have been the subject of some very unfair criticism for that.

Nous avons été l'un des principaux appuis de l'Autorité palestinienne, ce qui nous a valu certaines critiques très injustes.


O. whereas, because of the lack of effective instruments, in particular to ensure the traceability of imported fish, crustacea and shellfish, especially as regards the precise designation of species and their origin, the Community sector is subject to unfair competition,

O. considérant que ce secteur d'activité communautaire est exposé à une concurrence déloyale, faute d'instruments efficaces pour assurer la traçabilité des poissons, crustacés et mollusques importés, notamment en ce qui concerne la désignation précise des espèces et de leur origine,


D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communities, they face critical ...[+++]

D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans certaines communautés de migrants, confrontées à des problèmes aigus tels que la marginali ...[+++]


Canada has been subject to much criticism because we reputedly have the second highest water consumption in the world, on a per capita basis.

Le Canada a été très critiqué pour occuper le deuxième rang mondial de la consommation d'eau par habitant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women is subject to unfair criticism because' ->

Date index: 2023-10-30
w