Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women themselves who have bravely fought " (Engels → Frans) :

Yesterday, the Minister of Veterans Affairs proudly announced Canada's effort to recognize and support the men and women who bravely fought on the beaches of Normandy.

Le ministre des Anciens Combattants a annoncé avec fierté, hier, une mesure du Canada visant à rendre hommage aux hommes et aux femmes qui se sont courageusement battus sur les plages de Normandie, et à les soutenir.


Stresses the risk of increased marginalisation of women in decision-making resulting from the development of certain commercial crops; notes that agricultural training often targets men and tend to sideline women, who therefore find themselves excluded from the management of land and crops that they have traditionally looked after.

souligne le risque de marginalisation accrue des femmes au regard des processus décisionnels dans le contexte du développement de certaines cultures commerciales; fait observer que les formations agricoles ciblent souvent les hommes et tendent à marginaliser les femmes qui, par conséquent, se sentent exclues de la gestion des terres et des cultures dont elles s'occupaient traditionnellement.


When individuals deface war memorials they dishonour the men and women who have bravely served this country and those who wear the Canadian uniform with pride today.

Lorsque des individus profanent des monuments de guerre, ils déshonorent les femmes et les hommes qui ont bravement servi le Canada ou qui portent aujourd'hui même et avec fierté l'uniforme de notre pays.


While we honour the generations who have bravely served this country, and those who wear the Canadian uniform with pride today, we must also ensure that the next generation of Canadians is aware, not only of the battles, but also of the people — the sons and daughters, the fathers and mothers, and brothers and sisters — who fought and continue to fight to uphold Canadian values.

Même si nous rendons hommage aux générations de Canadiens qui ont courageusement servi le Canada, de même qu'à ceux qui portent fièrement l'uniforme canadien aujourd'hui, nous devons également veiller à ce que la future génération de Canadiens connaissent non seulement les batailles, mais également les acteurs — fils et filles, frères et sœurs, pères et mères — qui se sont battus et qui se battent encore aujourd'hui pour défendre les valeurs canadiennes.


On behalf of this party and all members of the House of Commons, we salute the brave men and women who have served in the past and who are serving today, and especially their families who have braved so much for this great country.

Au nom de mon parti et de tous les députés de la Chambre des communes, nous saluons les courageux hommes et femmes qui ont servi dans le passé et ceux qui servent aujourd'hui, et en particulier leurs familles qui affrontent tant de vicissitudes pour notre grand pays.


– Mr President, on this same day that we are celebrating the fact that the next Commission will apparently have at least nine women – and I also see that as a victory for all of us who have actively fought for this – we hear from news reports this morning that, in France alone, 156 women were killed last year by domestic violence.

– (EN) Monsieur le Président, en ce même jour où nous nous réjouissons du fait que la prochaine Commission comportera apparemment au moins neuf femmes – et je considère cela également comme une victoire pour tous ceux d’entre nous qui ont activement lutté pour cela – de nouveaux rapports nous ont appris ce matin que dans la seule France, 156 femmes victimes de violences domestiques ont perdu la vie l’année dernière.


This has been down to the women themselves who have bravely fought against scorn and ridicule from a variety of sources and who have continued fighting their campaign against silicone implants.

C’est celui des femmes elles-mêmes, qui se sont courageusement battues contre le mépris et la raillerie de différentes autorités et qui ont poursuivi leur campagne contre les implants en silicone.


If you leave, we will have to start all over again”. I saw our Canadian troops, men and women who have bravely travelled to the far reaches of the world to lend the Afghan people a helping hand.

J'ai vu nos troupes canadiennes, des hommes et des femmes qui se rendent avec courage aux confins du monde, tendre la main au peuple afghan.


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


And we should also point out that it has happened thanks to the efforts of women themselves, who have had to overcome enormous difficulties.

Il faut également signaler que cela a pu se faire grâce à l'initiative des femmes elles-mêmes, qui ont dû surmonter d'énormes difficultés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women themselves who have bravely fought' ->

Date index: 2022-11-29
w