Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «workers will be forced to accept very low-paying » (Anglais → Français) :

Thousands of workers will be forced to accept very low-paying jobs, which will only exacerbate the income inequality problem and reinforce the economic disparity between the have and have-not provinces. Across Europe we are seeing that austerity policies lead to a dead end, but austerity programs are exactly what the government is proposing.

Des milliers de travailleurs vont être forcés d'accepter des emplois très mal payés, ce qui ne fera qu'augmenter les inégalités salariales et renforcer les disparités économiques entre les provinces qui possèdent des ressources et celles qui en sont dépourvues On voit partout en Europe que les politiques d'austérité mènent à un mur.


The importance of continuing training is acknowledged by all as a key factor in promoting an adaptable, competitive and productive workforce and shared responsibility for financing labour force training seems to have been accepted in principle, however, in practice investment rates for each actor (governments and social partners, enterprises and individual workers) remain generally low.

L'importance de la formation continue est reconnue par tous comme un élément essentiel de l'action en faveur d'une main-d'oeuvre adaptable, compétitive et productive, et le partage des responsabilités dans le domaine du financement de la formation de la main-d'oeuvre semble être accepté en principe, mais le taux d'investissement de chaque acteur (gouvernement et partenaires sociaux, entreprises et travailleurs) reste généralement bas dans la pratique.


What are we to make of cuts to employment insurance that will force workers to accept jobs that pay 70% of what they normally earn?

Que penser des compressions dans l'assurance-emploi qui vont forcer les travailleurs à accepter un emploi qui paie 70 % de ce qu'ils gagnent normalement?


5. Underlines, against that background, that it may be highly likely that Romanian and Bulgarian workers will come under pressure to ‘adapt’ to this situation by accepting employment conditions that run counter to the principle of equal treatment and their rights enshrined in EU law on free movement of workers and their families; notes that according to the skills structure of mobile Romanian and Bulgarian workers pressure to a ...[+++]

5. souligne, dans cette optique, que les travailleurs roumains et bulgares subiront très probablement des pressions pour "s'adapter" à cette situation en acceptant des conditions d'emploi et de travail qui sont contraires au principe d'égalité de traitement et aux droits consacrés par la législation de l'Union relative à la libre circulation des travailleurs et de leurs familles; fait observer qu'étant donné le profil de qualification des travailleurs mobiles roumains et bulgares, la pression exercée pour qu'ils acceptent n'importe quel emploi très mal payé ou précaire augmentera;


The Member States and the Commission should continue to focus on taking effective measures in support of growth, primarily among Europe’s poorest regions, where the lack of jobs forces people, primarily women, to accept jobs with large retail chains in many Member States involving humiliating working conditions, unacceptable hours and extremely low pay.

Les États membres et la Commission doivent continuer à accorder la priorité à l’adoption de mesures efficaces favorisant la croissance, principalement dans les régions les plus pauvres de l’Europe, où, dans de nombreux États membres, le manque d’emplois oblige les personnes, surtout les femmes, à accepter les emplois aux conditions de travail humiliantes, aux horaires inacceptables et aux salaires extrêmement bas que proposent des grandes chaînes de distribution.


Against this backdrop, how can anyone accept the so-called relaunch of the Lisbon Strategy, when it is based on competitiveness and on creating a workforce that is more attractive to companies, when it places the accent on deepening liberalisation in areas such as services, on increasing the flexibility of the markets, on reducing workers’ rights, on extending the number of sectors paying ...[+++]

Dans ce contexte, comment peut-on accepter la soi-disant relance de la stratégie de Lisbonne, quand elle repose sur la compétitivité et sur la création d’une main-d’œuvre plus attrayante pour les entreprises, quand elle met l’accent sur une libéralisation accrue dans des domaines tels que les services, sur une plus grande flexibilité des marchés, sur la réduction des droits des travailleurs, sur l’augmentation du nombre de secteurs où les salaires sont bas, quand elle cherche à maintenir des propositions de directive sur l’organisation du temps de travail et sur la création d’un marché intérieur pour les services?


It is true that Europe is suffering from unfair competition because in Korea, above all, very low salaries are paid and workers are forced to endure abysmal working conditions and, under these circumstances, European workers have no way of competing with them.

Je pense qu'il est vrai que l'Europe fait l'objet d'une concurrence déloyale parce qu'en Corée, les salaires sont surtout très bas, les conditions de travail sont terribles pour les travailleurs coréens et, dans ces conditions, les travailleurs européens ne peuvent en aucun cas les concurrencer.


Will the minister confirm that, instead of more Canadian workers being covered, starting on January 1, 1997, some 500,000 workers, mainly very low wage earners working fewer than 15 hours per week, will start paying premiums they are not required to pay at present, while the vast majority of them will never receive benefits because they will not qualify?

Le ministre confirme-t-il plutôt qu'à partir du 1er janvier 1997, 500 000 travailleurs, très petits salariés pour la plupart, travaillant moins de 15 heures par semaine, paieront désormais des cotisations, alors que maintenant ils n'en paient pas, alors que la très grande majorité d'entre eux n'auront jamais droit aux bénéfices, parce qu'ils ne pourront pas être admissibles?


Despite the government's rhetoric, one of the primary motivations of the employment measures will appear to be to encourage workers to accept low-paying jobs.

Malgré ce que le gouvernement prétend, l'un des principaux motifs des mesures d'emploi semble être d'inciter les travailleurs à accepter des emplois mal rémunérés.


This provision will protect low wage employees who might otherwise lose their employment or be forced to accept pay reductions when there is a change of contractor.

Cette disposition va protéger les gagne-petit qui, autrement, perdraient leur emploi ou seraient forcés d'accepter des réductions de salaire lorsqu'il y a changement de fournisseur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers will be forced to accept very low-paying' ->

Date index: 2024-10-07
w