Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "world has once again deceived " (Engels → Frans) :

4.4. The academic world proved once again to be the most active category of applicants, accounting for 25.73% of initial applications.

4.4. Le milieu universitaire s’est à nouveau distingué en tant que catégorie de demandeurs la plus active, comptant pour 25,73 % des demandes initiales.


3.4. The academic world proved once again to be the most active category of applicants, accounting for 22.70% of initial applications (as opposed to 25.73% in 2011).

3.4. Le milieu universitaire s’est à nouveau distingué en tant que catégorie de demandeurs la plus active, comptant pour 22,70 % des demandes initiales (contre 25,73 % en 2011).


I am advocating here once again that we need these trade agreements. Not because I am an enthusiastic free trader, I am not that at all, I am a critical person where capital-driven forces of this world are concerned.

Je maintiens encore une fois que nous avons besoin de ces accords commerciaux, et ce n'est pas parce que je suis un fervent partisan du libre-échange – ce n'est absolument pas le cas, je suis un homme critique à l'égard des forces du capital dans ce monde.


b) Natural gas reserves are more evenly distributed on the global level, but the European Union is once again unfortunate, with barely 2% of world reserves, or 20 years' consumption at present rates.

b) Les réserves de gaz naturel, sont relativement mieux distribuées sur le plan mondial, mais l'Union européenne dispose d'à peine 2% des réserves du globe, soit 20 années au rythme actuel.


(FI) The Western world has once again deceived itself in its hopes for Russia.

– (FI) Le monde occidental est encore une fois déçu dans ses espoirs concernant la Russie.


– (LT) Mr President, soon the world will once again receive good, or as has been the custom of late, bad news on climate change, this time from Cancún.

– (LT) Monsieur le Président, bientôt le monde va une fois encore recevoir de bonnes ou, comme à l’habitude ces derniers temps, de mauvaise nouvelles sur le changement climatique, cette fois de Cancún.


Commitment to young people, innovation and science is the key to making Europe a world leader once again.

L’engagement vis-à-vis de la jeunesse, de l’innovation et de la science est la clé qui permettra de refaire de l’Europe un leader mondial.


If, in fact, they do not join the European Union, we know full well that, in the next two or three years, this part of the world will once again be in the grip of violence and war.

S’ils n’entrent pas dans l’Union européenne en effet, on sait pertinemment que, dans les deux ou trois années à venir, cette partie du monde va de nouveau être en proie à la violence et à la guerre.


If, in fact, they do not join the European Union, we know full well that, in the next two or three years, this part of the world will once again be in the grip of violence and war.

S’ils n’entrent pas dans l’Union européenne en effet, on sait pertinemment que, dans les deux ou trois années à venir, cette partie du monde va de nouveau être en proie à la violence et à la guerre.


It was also most important to let it be known that the federal government was waiting until after the Quebec referendum to make major cuts, once again deceiving the people.

Le plus important, également, était aussi de dire que le gouvernement fédéral reportait les coupures majeures après le référendum du Québec et bernait la population une fois de plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world has once again deceived' ->

Date index: 2024-10-15
w