Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worldwide has once again risen » (Anglais → Français) :

The number of starving people worldwide has once again risen above a billion, and it is the poorest people in the world who are most affected by the price rises on the food markets.

Le nombre des personnes qui meurent de faim dans le monde a de nouveau dépassé le milliard, et ce sont les individus les plus pauvres dans le monde qui souffrent le plus de la hausse des prix des marchés des denrées alimentaires.


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]


Welcoming the outcome of the negotiations, Vice-President Jacques Barrot in charge of transport declared: “After the successful launch of the first GALILEO GIOVE-A satellite, this new agreement underlines, once again, the ever growing worldwide interest for the programme”.

M. Jacques Barrot, vice-Président de la Commission responsable des Transports, s’est félicité de l’issue des négociations. Il a fait la déclaration suivante : « Après la réussite du lancement du premier satellite GALILEO GIOVE-A, ce nouvel accord souligne une fois de plus l’intérêt croissant dans le monde pour ce programme ».


In the riding of Winnipeg South Centre another wonderful symbol of democracy has once again risen: restored and gloriously golden. I speak of Manitoba's Golden Boy atop the dome of the provincial legislature.

Dans la circonscription de Winnipeg Centre-Sud, un autre remarquable symbole de la démocratie a été restauré et redoré; je parle ici du « Golden Boy » du Manitoba, qui se trouve au sommet de l'Assemblée législative provinciale.


Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I am very proud to rise in this chamber today to pay tribute to a team of young women from my home province who have once again risen to the top of their sport.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je suis très fière d'intervenir dans cette Chambre aujourd'hui pour rendre hommage à une équipe de jeunes femmes de ma province qui, une fois de plus, se sont révélées être les meilleures dans leur sport.


A certain amount of third party cover for war and terrorist risks is once again now available, although costs have risen substantially after 11 September in line with the market's assessment of the risks.

Ainsi, une partie de la couverture pour dommages aux tiers est de nouveau assurée par le secteur privé, bien que les coûts aient augmenté sensiblement après le 11 septembre en conformité avec l'évaluation du marché des risques.


8. Calls once again for an international competition system in the framework of the WTO, since in view of the growing number of worldwide mergers, regional and price cartels and oligopolies, distortions of competition and abuse of the market can only be counteracted by worldwide minimum standards governing competition, particularly for mergers and cartels, and by minimum standards for supervisory authorities in all WTO Member States;

8. demande à nouveau la mise en place de règles internationales de concurrence dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) car étant donné l’augmentation, dans le monde, du nombre de fusions, d’ententes sectorielles ou en matière de tarification et d’oligopoles, seule la mise en place de règles mondiales minimales en matière de concurrence, notamment pour les fusions et les ententes, et de règles minimales pour les a ...[+++]


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, on occasions such as this, the Honourable Leader of the Government frequently provides an interesting historical context for our consideration, and once again he has risen to the occasion with his reference to the now-famous letter written by Sir Wilfrid Laurier in 1891 to Edward Blake.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, dans des occasions comme celle-ci, l'honorable leader du gouvernement met fréquemment les choses dans un contexte historique pour nous, et une fois de plus, il s'est montré digne de l'occasion en faisant allusion à la lettre maintenant célèbre écrite par sir Wilfrid Laurier, en 1891, à Edward Blake.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worldwide has once again risen' ->

Date index: 2024-04-22
w