Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worry about what someone might » (Anglais → Français) :

Passengers' organisations were worried by the lack of transparency about the identity of the carrier actually operating the flight. Travellers might end up flying with a carrier that they did not choose, offering a different service.

Les organisations représentatives des usagers se sont inquiétées du manque de transparence dans l'identité du transporteur qui assure effectivement le vol. Les voyageurs pourraient se retrouver avec un transporteur qu'ils n'ont pas choisi, offrant un service différent.


10. This Green Paper also outlines a framework for looking at the entire set of challenges surrounding the education of children of migrants and invites interested parties to contribute their ideas about how the EU might in future support Member States in formulating their education policies in this area and on how a possible future process of exchange and mutual learning might be organised and what it should cover.[7]

10. Ce livre vert esquisse également un cadre pour examiner l'ensemble des enjeux relatifs à l'éducation des enfants de migrants; il invite les parties prenantes à réfléchir sur la façon dont l'Union pourrait, à l'avenir, aider les États membres dans l'élaboration de leurs politiques dans ce domaine, ainsi qu'à l'organisation et l'étendue d'un éventuel processus d'échange et d'apprentissage mutuel[7].


What is special about the mandatory rules within the meaning of Article 7 is that the court does not even apply its conflict rules to see what law would be applicable and assess whether its content might be repugnant to the values of the forum [70] but automatically applies its own law.

Les lois de police ont ceci de particulier que le juge n'applique même pas ses règles de conflit de lois pour voir quelle serait la loi applicable et pour évaluer si la teneur de celle-ci serait éventuellement choquante au regard des valeurs du for [70], mais il applique d'office sa propre règle de droit.


In terms of the financial risk to our country, because we have a really solid financial standing in the international community and some might worry about what this might do to it, the way EDC does these things when they backstop a loan is to reinsure it out.

Pour ce qui est du risque financier auquel notre pays s'expose, comme certains pourraient craindre les répercussions sur notre réputation financière, qui est excellente à l'échelle mondiale, EDC procède en réassurant les prêts qu'elle endosse.


As legislators, you are all realizing this, as you must now maintain websites, respond quickly to constituent e-mails, and worry about what someone might be saying on their blog about you or your party's policy.

En tant que législateurs, vous suivez cette révolution puisque vous êtes maintenant obligés de tenir à jour des sites Web, de répondre rapidement aux courriels de vos électeurs et de vous inquiéter de ce que quelqu'un pourrait dire à votre sujet ou au sujet des politiques de votre parti sur un blogue.


But as sensible as these concerns are, as appropriate as it is to worry about what we might be doing with Bill C-20, the bigger question is actually about process.

Si valables que soient ces préoccupations et si approprié qu'il soit de s'inquiéter des conséquences du projet de loi C-20, la véritable question qui se pose concerne en fait le processus.


As I have said in answer to previous questions on this subject, I believe that when these various organizations and groups that are working in the communities stop worrying about what someone may tell them will happen and get down to actually applying for the funding, they will realize that this government is committed to literacy programs, skills training and, of course, adult literacy programs in particular.

Comme je l'ai dit en répondant aux questions déjà posées à ce sujet, je crois que lorsque les divers groupes et associations qui oeuvrent au sein des collectivités arrêteront de se faire du souci en prêtant l'oreille à des rumeurs et présenteront des demandes de fonds, ils se rendront compte que le gouvernement prend au sérieux son engagement envers les programmes d'alphabétisation, la formation professionnelle et, en particulier, les programmes d'alphabétisation des adultes.


They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit.

Ils étaient particulièrement inquiets de leur sort pour le cas où l'entreprise privatisée «succédante» devait devenir insolvable, ce qui rendrait le régime de retraite déficitaire.


Passengers' organisations were worried by the lack of transparency about the identity of the carrier actually operating the flight. Travellers might end up flying with a carrier that they did not choose, offering a different service.

Les organisations représentatives des usagers se sont inquiétées du manque de transparence dans l'identité du transporteur qui assure effectivement le vol. Les voyageurs pourraient se retrouver avec un transporteur qu'ils n'ont pas choisi, offrant un service différent.


I would urge honourable senators to look to the real experience of what has happened in Canada going back 30 years, rather than to speculation as to what a worst-case scenario of what someone might think might happen.

J'invite les honorables sénateurs à se pencher sur l'expérience concrète que le Canada a connue depuis 30 ans plutôt que sur des hypothèses concernant le pire scénario que l'on peut imaginer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worry about what someone might' ->

Date index: 2024-09-13
w