Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worst kind because " (Engels → Frans) :

Mr. Greg Thompson: Mr. Speaker, you are going to get this side of the House in an agitated state simply because the procedure that they used was trickery of the worst kind, because we consented to the motion not knowing that there was going to be an amendment.

M. Greg Thompson: Monsieur le Président, vous allez trouver ce côté-ci de la Chambre dans un état agité parce que la procédure à laquelle ils ont eu recours est tout simplement une astuce de la pire espèce car nous avons consenti à la motion sans savoir qu'il y aurait un amendement.


But he is only willing to go that far because, like he says, to go further is to embrace government monopoly and government control of the worst kind.

Mais il sait qu'il ne peut pas aller plus loin, car cela voudrait dire qu'il devrait accepter le monopole du gouvernement et le pire des contrôles de prix exercés par le gouvernement.


Mr. Pilon enjoined us not to forget our domestic product because without our domestic product, without the creators and without the individual we risk engaging in the worst kind of export and lose everything.

M. Pilon nous enjoignait de ne pas oublier le produit domestique, parce que sans le produit domestique, sans les créateurs et sans l'individu, on risque de faire la pire exportation et de tout perdre.


This is nothing but a propaganda exercise of the worst kind because in this way, the state becomes both judge and plaintiff, and independent thought or opposition becomes an underground activity.

Il s’agit ni plus ni moins d’un exercice de propagande de la pire espèce, qui permet à l’État de devenir à la fois juge et partie et qui cantonne la pensée indépendante et l’opposition aux circuits souterrains.


Will it become easy prey for the worst kind of populism, simply because no one can understand it?

Deviendra-t-elle la proie facile du populisme de la pire espèce, simplement parce que personne ne la comprend?


Will it become easy prey for the worst kind of populism, simply because no one can understand it?

Deviendra-t-elle la proie facile du populisme de la pire espèce, simplement parce que personne ne la comprend?


Listen to the resounding voice of Solzhenitsyn in his letter to the Americans, in which he says that the main cause of the weakness of Western society is excessive pandering to legal individualism, an individualism which, far from allowing people to flourish, paves the way for future dictatorship, in fact the worst kind of dictatorship, because those whom it enslaves are not even aware of their terrible servitude.

Écoutez la grande voix de Soljenitsine dans sa lettre aux Américains, qui nous dit que la principale cause de faiblesse des sociétés occidentales réside dans l'hypertrophie de l'individualisme juridique, un individualisme qui, loin de permettre l'épanouissement de la personne, pave le chemin de la dictature à venir, la pire des dictatures en somme, puisque ceux qu'elle asservit n'auront même pas conscience de leur terrible servitude.


I also wrote to my colleagues in the applicant countries, both those in the first wave and the second wave of enlargement, who we would like to see united with us one day, asking them too for their views on the Intergovernmental Conference, because the worst thing that could happen to European enlargement would be for the countries of Central and Eastern Europe to perceive it as a kind of preventative measure against new members.

J'ai écrit aussi aux collègues des pays candidats à l'adhésion, à ceux de la première vague et à ceux de la deuxième vague de l'élargissement - que nous voudrions voir composer un jour une seule vague -, leur demandant d'exprimer leur opinion sur la Conférence intergouvernementale, car le pire pour l'élargissement de l'Europe serait que cette réforme institutionnelle soit perçue en Europe centrale et orientale comme une sorte de mesure préventive contre les nouveaux venus.


Is anyone in the office of the Federal Interlocutor for Métis and Non-status Indians working specifically on this particular problem, which is one manifestation of organized crime, but the worst kind because of its implications?

Y a-t-il au bureau de l'interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits quelqu'un qui travaille spécifiquement sur ce problème, qui est une manifestation des activités du crime organisé, mais des activités de la pire espèce étant donné leurs conséquences?


That's going to come into St. Alban's and other communities like Conne River. That's going to help those guys out because they've had the worst kind of service.

La fibre se rend à St. Alban's et dans d'autres collectivités comme Conne River, ce qui aidera vraiment les gens là-bas, parce que l'ancien service était vraiment déficient.




Anderen hebben gezocht naar : worst     worst kind     state simply because     far because     domestic product because     worst kind because     for the worst     simply because     fact the worst     because     because the worst     kind     intergovernmental conference because     but the worst kind because     had the worst     guys out because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worst kind because' ->

Date index: 2021-09-29
w