The fact that it has been introduced as a child poverty measure to deal with the poorest children in Canada and does nothing for people on social assistance has meant that these people see the federal government—and, I guess, the provincial governments as well—telling them that they are not worth spending money on, that they are not worth investing in.
Le fait que cette mesure ait été proposée pour traiter des enfants les plus pauvres au Canada et qu'elle n'apporte rien aux personnes qui vivent d'aide sociale signifie que, pour ces gens, le gouvernement fédéral—et je crois aussi les gouvernements provinciaux—estime qu'il ne vaut pas la peine d'investir pour ces gens, et qu'ils ne valent pas les fonds qu'on pourrait dépenser pour eux.