Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would earn about " (Engels → Frans) :

Senator Keon, you and I grew up in a system in which a hard working doctor, who was competent and knew well his or her craft, could go out there as an individual practitioner and only worry about the quality of his or her work knowing that he or she would earn a fair living and the respect and admiration of his or her patients.

Sénateur Keon, vous et moi avons grandi dans un système où un médecin qui ne rechignait pas à la tâche, était compétent et connaissait bien son métier, pouvait ouvrir un cabinet et ne se préoccuper que de la qualité de son travail tout en sachant qu'il pouvait gagner très bien sa vie et se mériter le respect et l'admiration de ses patients.


To give you an example, a single-income family that would earn $30,000 a year would be able to get about $2,262, with two children under seven.

À titre d'exemple, une famille à revenu unique qui gagnerait 30 000 $ par année pourrait recevoir près de 2 262 $, si elle compte deux enfants de moins de sept ans.


L. whereas malnutrition kills an estimated 2.6 million children each year and, if unchecked, will put almost half a billion children at risk of permanent damage in the next 15 years; whereas about one-third of the pre-school age children in the world currently suffer from underweight (too little weight for their age) or stunting (too short for their age); whereas malnutrition costs countries 2-4 % of their GDP, and costs an individual an estimated 11 % of his or her lifetime earnings, while, at the same time, tested, cost-effective interventions in nutrition exist and ...[+++]

L. considérant que la malnutrition tue, chaque année, environ 2,6 millions d'enfants et risque, si rien n'est fait, d'entraîner des dégradations permanentes pour la santé d'un demi-milliard d'enfants dans les quinze prochaines années; qu'environ un tiers des enfants d'âge préscolaire dans le monde souffre actuellement d'une insuffisance pondérale (poids trop faible pour leur âge) ou d'un retard de croissance (taille insuffisante pour leur âge); que la malnutrition coûte aux pays entre 2 et 4% de leur PIB, et aux personnes, d'après les estimations, jusqu'à 11% de leurs revenus d'une vie entière, alors que, dans le même temps, des inter ...[+++]


L. whereas malnutrition kills an estimated 2.6 million children each year and, if unchecked, will put almost half a billion children at risk of permanent damage in the next 15 years; whereas about one-third of the pre-school age children in the world currently suffer from underweight (too little weight for their age) or stunting (too short for their age); whereas malnutrition costs countries 2-4 % of their GDP, and costs an individual an estimated 11 % of his or her lifetime earnings, while, at the same time, tested, cost-effective interventions in nutrition exist and ...[+++]

L. considérant que la malnutrition tue, chaque année, environ 2,6 millions d'enfants et risque, si rien n'est fait, d'entraîner des dégradations permanentes pour la santé d'un demi-milliard d'enfants dans les quinze prochaines années; qu'environ un tiers des enfants d'âge préscolaire dans le monde souffre actuellement d'une insuffisance pondérale (poids trop faible pour leur âge) ou d'un retard de croissance (taille insuffisante pour leur âge); que la malnutrition coûte aux pays entre 2 et 4% de leur PIB, et aux personnes, d'après les estimations, jusqu'à 11% de leurs revenus d'une vie entière, alors que, dans le même temps, des interv ...[+++]


Mr. Speaker, the estimate is that in a year a person would earn about $200 at 4% tax free, roughly speaking. If one were at the maximum rate, which would be close to 50%, then one would save in the order of $100.

Monsieur le Président, généralement parlant, on estime qu'une personne gagnerait environ 200 $ libres d'impôt, à un taux d'intérêt de 4 p. 100. Si une personne était imposée au taux maximal, de près de 50 p. 100, elle économiserait environ 100 $.


The expected earnings before tax in 2006 for the rest of the group would fall by a further EUR [...]** or so (difference between the loss of BerlinHyp’s expected income of about EUR [...]** and the interest income from the expected proceeds of the sale of about EUR [...]**).

Les prévisions de recettes avant impôts en 2006 pour le reste du groupe diminueraient de [...]* euros supplémentaires (différence entre la perte du résultat prévu de BerlinHyp d'environ [...]* euros et les intérêts sur le produit attendu de la vente d'environ [...]* euros).


Honourable senators, what is the justification for taxing Canadians with incomes as low as $8,000 — a sum that falls below what one would earn working for minimum wage just about anywhere in the country?

Honorables sénateurs, comment peut-on justifier de prélever des impôts à des Canadiens qui gagnent seulement 8 000 $, une somme inférieure à ce qu'une personne peut gagner en travaillant au salaire minimum presque partout dans notre pays?


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s w ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


Therefore, although the cost to government was about $241 million, on those figures the government would take in at least $231 million, not taking into account the extra revenues the companies would earn as a result of increased business.

Ainsi, bien qu'il en a coûté environ 241 millions de dollars au gouvernement, ce dernier en retirerait au moins 231 millions de dollars, sans compter les recettes supplémentaires que les sociétés gagneraient grâce à l'expansion de leurs activités.


I would remind you that these taxi drivers earn about FF 10 000 per sitting or roughly EUR 1 500. However, they do not receive this payment until three or four months later!

Je vous rappelle qu’un taxiteur qui nous conduit jusqu’ici gagne à peu près 10 000 FF par session, c’est-à-dire quelque 1 500 euros. Mais il ne sera payé que trois à quatre mois plus tard !




Anderen hebben gezocht naar : she would     she would earn     only worry about     family that would     would earn     get about     exist and would     next 15 years     years whereas about     person would earn about     group would     expected earnings     income of about     what one would     one would earn     wage just about     her father would     had earned     thinking about     government would     companies would earn     government was about     would     taxi drivers earn     drivers earn about     would earn about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would earn about' ->

Date index: 2022-02-24
w