Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would enjoy could she clarify " (Engels → Frans) :

While I appreciate her generous offer for a briefing, which I am certain my colleagues at the Standing Committee on Government Operations would enjoy, could she clarify today how precisely these measures will be made retroactive to existing contracts and subcontracts, and are they being applied and enforced by the government or by contractors?

Je la remercie d'avoir généreusement offert d'organiser une séance d'information — à laquelle mes collègues du Comité permanent des opérations gouvernementales se feraient certainement un plaisir d'assister —, mais j'aimerais néanmoins qu'elle précise aujourd'hui comment ces mesures seront appliquées rétroactivement aux contrats et aux sous-contrats existants et qu'elle nous dise si elles sont appliquées par le gouvernement ou les entrepreneurs.


Could she clarify these two issues that I am questioning?

Pourrait-elle répondre à ces deux questions?


- A communication would clarify only how Article 296 is to be used, but it would not be able to specify for which contracts, since it could neither clarify the concept of essential security interests nor elaborate on the list of 1958 (both of these actions fall under the Member States’ prerogatives).

- Une communication ne préciserait que les modalités d’application de l’article 296 sans spécifier pour quels marchés, étant donné qu’elle ne pourrait clarifier le concept des intérêts essentiels de sécurité ni préciser la liste de 1958 (ces deux mesures faisant partie des prérogatives des États membres).


Consequently, this competitor's concern is twofold: on the one hand, Alstom, which thus has the backing of much larger guarantees than its competitors, could, given the overall decline in the supply of contract bonds since 2002, tender for a larger number of contracts; on the other, Alstom would enjoy lower costs in obtaining guarantees, which is a key aspect given the low profit margins in the sector.

En conséquence, la préoccupation de ce tiers est double: d’une part, Alstom, qui bénéficierait ainsi de garanties bien supérieures à celles de ses concurrents, étant donné la diminution globale de l’offre de cautions depuis 2002, pourrait se porter candidat pour un plus grand nombre de contrats; d’autre part, Alstom bénéficierait de coûts réduits pour l’obtention de garanties, ce qui est un élément essentiel compte tenu des faibles marges bénéficiaires du secteur.


Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I ask the defence critic for the Conservative Party to comment on the statement she made on the weekend that the Sea Kings were unsafe and that they would fall out of the sky. Could she clarify for Canadians, and particularly the families of those who will be flying the Sea Kings, that in fact that is not the case and these helicopters will not fall out of the sky?

M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je demande à la porte-parole du Parti conservateur en matière défense d'expliquer pourquoi elle a soutenu le week-end dernier que les Sea King n'étaient pas sûrs et qu'ils risquaient de décrocher en plein vol. Peut-elle indiquer aux Canadiens et notamment aux familles de ceux qui piloteront les appareils Sea King qu'il n'en est rien et que ces hélicoptères ne tomberont pas en plein vol?


(g) Should the issuing authority specify the obligation to come to the trial or/and that the person in question could be judged in absentia in the event that he or she does not attend the trial and would this person have to consent to this obligation before he or she can benefit from an alternative measure in the executing Member State?

g) L'autorité d'émission devrait-elle préciser au suspect qu'il a l'obligation de comparaître à l'audience et/ou qu'il pourrait être jugé par défaut en cas de non-comparution et faudrait-il obtenir le consentement préalable du suspect à cette obligation avant qu'il ne puisse bénéficier d'une mesure de substitution dans l'État membre d'exécution?


Thus, in a 1996 study, [19] the authors maintain that "an individual who chooses to work 13 hr because he or she enjoys the work would probably report higher well-being scores than an individual who was required to work 13 hr due to a high workload".

Ainsi, dans une étude de 1996 [19], les auteurs défendent que "une personne qui choisit de travailler pendant 13 heures parce qu'elle aime son travail ferait probablement état d'un bien-être supérieur à celui d'une personne obligée de travailler pendant la même durée en raison d'une charge de travail élevée ".


When the member says small fines for small offences, could she clarify what she means?

Quand la députée parle de petites amendes pour de petites infractions, peut-elle préciser ce qu'elle entend par petites amendes?


Could she clarify if she is speaking of " we" the government or " we" the Parliament?

Pourrait-elle nous préciser ce qu'elle entend par «nous», le gouvernement ou le Parlement?


However, bearing in mind the different ratio legis behind these provisions, it should be clarified that the notion of exclusive rights does not need to have the same meaning in the two contexts. It should thus be clarified that an entity, which has won the exclusive right to provide a given service in a given geographic area following a procedure based on objective criteria for which adequate transparency has bee ...[+++]

Toutefois, compte tenu des différences au niveau de la ratio legis qui sous-tend ces dispositions, il y a lieu de préciser que la notion de droits exclusifs n’a pas nécessairement la même signification dans les deux contextes Il convient dès lors de préciser qu’une entité qui a obtenu le droit exclusif de fournir un service donné dans une zone géographique donnée selon une procédure basée sur des critères objectifs et suffisamment transparente ne serait pas, s’agissant d’un organisme privé, une entité adjudicatrice proprement dite, mais serait néanmoins la seule entité à pouvoir fournir le service concerné dans cette zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would enjoy could she clarify' ->

Date index: 2023-08-18
w