Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would first like to extend to her my heartfelt " (Engels → Frans) :

I would first like to extend to her my heartfelt congratulations for the enthusiasm she has demonstrated in calling our attention to this incredibly important situation.

J'aimerais d'abord la féliciter chaleureusement pour l'enthousiasme qu'elle a démontré en attirant notre attention sur une réalité fort importante.


Mr. Speaker, I would first like to extend my condolences to the families of the three soldiers killed in Afghanistan.

Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord offrir mes condoléances aux familles des trois soldats tués en Afghanistan.


Mr. Speaker, I would first like to thank and congratulate my colleague from Trois-Rivières on her speech, which allowed all of those listening to us to understand why, on this opposition day, the Bloc Québécois has chosen to speak about the motion before us, which is as follows:

Monsieur le Président, dès le départ, je voudrais remercier et féliciter ma collègue de Trois-Rivières de son discours qui a permis à tous ceux qui nous écoutent de bien comprendre pourquoi le Bloc québécois a choisi pour cette journée d'opposition la motion qui est devant nous, c'est-à-dire:


Mr. Speaker, in this new year, I would first like to extend my best wishes to the people in my riding as well as to all parliamentarians present, especially my Bloc colleagues.

Monsieur le Président, en ce début d'année, je voudrais d'abord offrir mes meilleurs voeux à la population de mon comté, de même qu'à tous les parlementaires présents ici, en particulier à mes collègues du Bloc québécois.


− Mr President, I would firstly like to extend my gratitude to the Fisheries Committee and especially its rapporteur, Mr Guerreiro, for his report.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude à la commission de la pêche et en particulier à son rapporteur, M. Guerreiro, pour ce rapport.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to offer the Commissioner my heartfelt thanks for this debate, for what she has told us, for having honoured us with her presence, and for the commitments she has made, which show the extent to which mutual understanding between Europe and ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie très sincèrement la commissaire pour le présent débat et pour ses déclarations. Je la remercie de nous avoir fait l’honneur de sa présence, ainsi que pour ses engagements, qui indiquent combien une compréhension mutuelle entre l’Europe et l’Italie peut aider mon pays à gérer cette crise.


– (FR) Mr President, I would firstly like to extend my heartfelt thanks to Mr Esteve for his opening remarks explaining the amendments. I shall, of course, take note of these.

- Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier vivement M. Esteve pour ses explications préliminaires sur les amendements, dont je prends évidemment acte.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would first like to extend my sincere thanks to Mr Alyssandrakis, the rapporteur, for his report on radio spectrum policy.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais également commencer par remercier cordialement M. Alyssandrakis pour son rapport sur la politique en matière de spectre radioélectrique.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.


I would first like to extend my greetings to General Macdonald whom I met in NORAD last year.

Je voudrais d'abord saluer le général Macdonald, que j'ai rencontré à NORAD l'an passé.




Anderen hebben gezocht naar : extend to her my     would first like to extend to her my heartfelt     would     would first     would first like     like to extend     new year     would firstly     would firstly like     would like     she has told     show the extent     italy can help     commissioner my heartfelt     extend my heartfelt     too would     too would first     first     like     express my heartfelt     norad last year     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would first like to extend to her my heartfelt' ->

Date index: 2024-12-15
w