Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would foresee those » (Anglais → Français) :

I would foresee those mechanisms addressing the east-west asymmetry, which is really going to be larger on a region-by-region basis than the north-south asymmetries.

Je peux imaginer que ces mécanismes remédieront aux cas d'asymétrie Est-Ouest, qui vont en fait être plus importants d'une région à l'autre que les cas d'asymétrie Nord-Sud.


Senator Milne: Would you foresee that, in effect, it might be untangling those aspects of the Minister of Justice from the overview of Parliament?

Le sénateur Milne : Prévoyez-vous, en effet, que cela risque de compliquer la tâche de surveillance du Parlement en ce qui concerne ces aspects de la responsabilité du ministre de la Justice?


Not foreseeing the involvement of those schemes in suchcases would constitute an unfair advantage with respect to the rest of creditors which would be subject to the exercise of the powers by the resolution authority.

Ne pas prévoir la participation de ces systèmes dans ces circonstances constituerait un avantage déloyal par rapport aux autres créanciers qui seraient, eux, soumis aux décisions de l'autorité de résolution.


Subject to the first subparagraph, national financing arrangements shall not be obliged to lend to another national financing arrangement in those circonstances when the resolution authority of the Member State of the financing arrangement considers that it would not have sufficient funds to finance any foreseeable resolution in the near future.

Sous réserve du premier alinéa, lorsque l’autorité de résolution d’un État membre estime que son dispositif de financement national ne disposerait pas de fonds suffisants pour financer une quelconque procédure de résolution prévisible dans un avenir proche, ce dispositif n’est pas tenu de prêter à un autre dispositif de financement national.


12. The obligations set out in paragraphs 1 to 11 shall apply to OTC derivative contracts entered into between third country entities that would be subject to those obligations if they were established in the Union, provided that those contracts have a direct, substantial and foreseeable effect within the Union or where such obligation is necessary or appropriate to prevent the evasion of any provision of this Regulation.

12. Les obligations énoncées aux paragraphes 1 à 11 s'appliquent aux contrats dérivés de gré à gré conclus entre des entités de pays tiers qui seraient soumises à ces obligations si elles étaient établies dans l'Union, pour autant que lesdits contrats aient un effet direct, substantiel et prévisible dans l'Union ou lorsqu'une telle obligation est nécessaire ou appropriée afin de prévenir le contournement d'une disposition du présent règlement.


Not foreseeing the involvement of those schemes in such cases would constitute an unfair advantage with respect to the rest of creditors which would be subject to the exercise of the powers by the resolution authority.

Ne pas prévoir la participation de ces systèmes dans ces circonstances constituerait un avantage déloyal par rapport aux autres créanciers qui seraient, eux, soumis aux décisions de l'autorité de résolution.


If and when this technology comes forward, it would have to be applied under those international agreements, so I don't anticipate that this a problem we would foresee.

Si et quand cette technologie voit le jour, il lui faudrait être appliquée conformément à ces ententes internationales, alors le problème que vous évoquez n'en est pas un que j'entrevois.


Those five individuals have been asked to report no later than the end of January 2004 and to make recommendations as to what should be done with respect to whistle-blowing legislation or, alternatively, if, in their judgment an alternative process is made, what they would foresee as being the best way to deal with these issues so we do not have any more public servants intimidated, as they apparently were in the Office of the Privacy Commissioner.

Le groupe de travail doit présenter son rapport au plus tard fin janvier 2004 et formuler des recommandations sur ce qu'il convient de faire au sujet de mesures législatives sur la dénonciation dans l'intérêt public ou, s'il juge préférable d'adopter un processus différent, sur les meilleurs moyens d'affronter ces questions pour éviter qu'à l'avenir, d'autres fonctionnaires soient intimidés, comme l'ont été les employés du Commissariat à la protection de la vie privée.


It was impossible, at that point, to foresee the injustices they would heap upon those less well off in our society.

On ne pouvait pas alors se douter de l'injustice que ces dernières provoqueraient chez les moins bien nantis de notre société.


It is difficult to foresee any circumstances that would justify urgent action to define a market or designate an SMP operator, as such measure are not those that can be carried out immediately.

Il est difficile de prévoir des circonstances qui justifieraient des mesures urgentes pour définir un marché ou désigner un opérateur puissant sur le marché, étant donné qu'il n'est pas possible de mettre en oeuvre ce type de mesure à bref délai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would foresee those' ->

Date index: 2022-08-13
w