Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Then the person who created it would get paid for it.

Vertaling van "would get paid " (Engels → Frans) :

I just get very frustrated when I hear that a person with a disability is in a place where they actually could be a productive member of the workforce, but when they look at the cost of getting to work each day, or the fact that they might lose some of their benefits—for instance, benefits that pay for some of their medications and drugs—and at a few other things, and compare these with how much they would get paid, they say “I'd be better just to sit here and not do anything or else just work under the table”.

Je trouve très frustrant de constater qu'une personne avec déficiences peut être en mesure d'être un membre productif de la population active mais, une fois qu'elle calcule le coût du transport pour se rendre à son lieu de travail, ou qu'elle se rend compte qu'elle va perdre ses prestations par ailleurs—par exemple, les prestations qui couvrent une partie des médicaments—et une fois qu'elle fait la comparaison avec le salaire offert, elle se dit: «Il vaudrait mieux que je reste chez moi à ne rien faire ou alors que je travaille au noi ...[+++]


Then the person who created it would get paid for it.

De cette façon, la personne qui les a créés serait payée.


They voted in favour of the softwood lumber agreement that returned needed money to Canada's forestry industry, but they would turn around and demand loans and loan guarantees that would send Canada back to years of litigation, where the only people who would get paid would be the lawyers.

Ils ont voté en faveur de l'accord sur le bois d'oeuvre qui assurait le remboursement de sommes dont l'industrie forestière canadienne avait besoin, mais ils changeraient leur fusil d'épaule en exigeant des prêts et des garanties de prêt qui imposeraient au Canada des années de litiges, où les seuls à s'enrichir seraient les avocats.


A worker would go to work, put in a good eight hours, would get paid for those hours and everybody was happy.

Le travailleur allait travailler, faisait ses huit heures et tout le monde était content.


If it gets about that examples are actually to be made by sending people home, meaning that money is no longer paid, this would presumably be the most effective way of reducing such incidents in future.

La manière la plus efficace de réduire ce type d’incidents à l’avenir serait de faire courir le bruit que, pour servir d’exemples, des personnes sont effectivement renvoyées à la maison et ne sont donc plus rémunérées.


Research in the UK has indicated that 2.5 million people work longer than the maximum hours stated in the directive, but two thirds of them get paid for the extra hours so would lose out if the opt-out were removed.

Une étude menée au Royaume-Uni a révélé que 2,5 millions de travailleurs dépassaient le nombre d’heures maximum prescrit dans la directive, mais que deux-tiers d’entre eux étaient payés pour ces heures supplémentaires et seraient dès lors perdants en cas de suppression de la renonciation individuelle.


I therefore willingly voted for the motion, but I should like to stress to you, Mr President, and to all those who are listening to my explanation of vote right now, that I know it will be read all over the world, that the elderly and pensioners in Italy, particularly those who have joined the Pensioners’ Party, would be only too pleased, once their own working life is over, to be welcomed with open arms, helped, backed and supported by the European Union to travel around the world helping developing countries, without getting paid a penny, just their ...[+++]

C'est donc de bon gré que j'ai voté pour, mais je voudrais vous faire remarquer, Monsieur le Président et toutes les personnes qui écoutent mon explication de vote en ce moment, et je sais qu'il y en a dans le monde entier, les personnes âgées et les retraités italiens, en particulier ceux qui sont inscrits au parti des retraités, seraient heureux, une fois arrivés au terme de leur activité professionnelle, d'être accueillis à bras ouverts, aidés, assistés, soutenus par l'Union européenne pour parcourir le monde et venir en aide aux pays en voie de développement, sans aucune rémunération si ce n'est naturellement le remboursement des fra ...[+++]


I would like us to look at the idea, at a European level, of research institutes paid for by a levy on the relevant industries, which the Japanese have used so successfully in getting innovation in research and development in such industrial sectors.

Je voudrais que nous étudiions l'idée, au niveau européen, d'instituts de recherche financés par un prélèvement auprès des industries concernées, idée mise en œuvre par les Japonais, qui ont su tirer profit de ces organismes afin d'innover en matière de recherche et de développement dans ces secteurs industriels.


It meant that employees of the federal government who did a similar or identical job would get paid at a different rate based on where they lived.

En d'autres termes, les employés du gouvernement fédéral qui occupaient des postes semblables ou identiques au sein du gouvernement fédéral auraient droit à un taux différent, selon le lieu où ils habitaient.


Finally, Mr President, I would say that we continue to oppose the tobacco subsidies which are continuously being paid by the Commission and the sooner we get a chance to do something about it the better.

Pour conclure, Monsieur le Président, je dirais que nous continuons à nous opposer aux subventions accordées au tabac dont la Commission poursuit le paiement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would get paid' ->

Date index: 2024-12-11
w