Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would give the province another $250 " (Engels → Frans) :

I understand it is a loss to the treasury but it is not like giving the provinces another $250 million or increasing the child tax credit to $200 a child rather than $100.

C'est un manque à gagner pour le Trésor mais ce n'est pas comme donner aux provinces 250 millions de dollars de plus ou porter le crédit d'impôt pour enfant à 200 $ par enfant au lieu de 100 $.


Quebec calculates that would give the province another $250 million.

Le Québec calcule que cela donnerait à la province 250 millions de dollars de plus.


Another amendment that the Rapporteur finds worrying concerns the right of the Member States to withhold documents under Article 5. The formulation proposed by the Commission would give the Member States an unlimited right to refer back to their own legislation to justify refusing access to a document originating from a Member state.

L’amendement le plus drastique parmi ceux que propose la Commission est celui à l'article 3, qui limiterait fortement la définition d’un document. De l’avis de votre rapporteur, la définition actuelle devrait être maintenue en couvrant tous les documents pertinents – pas seulement ceux qui sont enregistrés. Un autre amendement que votre rapporteur trouve préoccupant concerne le droit des États membres de ne pas divulguer des documents, inscrit à l'article 5. La formulation proposée par la Commission donnerait aux États membres un droit illimité de se référer à leur propre législation pour refuser l’accès à un document émanant d’eux.


The bill would give RCMP officers another tool and would allow them to prosecute for the possession of the precursors to methamphetamine.

Le projet de loi donnerait un outil de plus aux agents de la GRC et leur permettrait d'intenter des poursuites pour possession des précurseurs de la méthamphétamine.


It would be a major step forward if we could establish the Fundamental Rights Agency that we are going to discuss here on another occasion, as it would give us an instrument with which we could effectively assess the situation in the partner countries.

Nous ferions un pas énorme en avant si nous parvenions à mettre sur pied l'Agence des droits fondamentaux dont nous discuterons ici en une autre occasion, car nous disposerions alors d'un instrument qui nous permettrait d'évaluer de manière efficace la situation dans les pays partenaires.


It would be a major step forward if we could establish the Fundamental Rights Agency that we are going to discuss here on another occasion, as it would give us an instrument with which we could effectively assess the situation in the partner countries.

Nous ferions un pas énorme en avant si nous parvenions à mettre sur pied l'Agence des droits fondamentaux dont nous discuterons ici en une autre occasion, car nous disposerions alors d'un instrument qui nous permettrait d'évaluer de manière efficace la situation dans les pays partenaires.


Incredibly, the tax hike on cigarettes would give the government approximately $250 million per year.

La hausse des taxes sur les cigarettes rapporterait l'incroyable somme de 250 millions de dollars par année au gouvernement.


On 17 October I would like to introduce another kind of stability pact, an internal stability pact, which would give women and impoverished families more self-esteem and dignity, a pact that would open the doors of society to women and the poor.

Le 17 octobre, je voudrais présenter un autre type de pacte de stabilité, un pacte de stabilité intérieure, qui offrirait aux femmes et aux familles pauvres plus d’amour-propre et de dignité, un pacte qui ouvrirait les portes de la société aux femmes et aux pauvres.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


If he knew his facts, which he does not, he would recognize that we put in place last year a new transfer payment that would give the provinces brand new flexibility in making choices and the provincial premiers could set up a process to begin discussing it.

S'il connaissait vraiment les faits-et il ne les connaît pas-, il reconnaîtrait que nous avons créé l'an dernier un nouveau paiement de transfert qui confère aux provinces une toute nouvelle flexibilité pour faire les choix convenant à leur situation et que les premiers ministres provinciaux ont pu ensuite établir un processus pour en discuter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would give the province another $250' ->

Date index: 2022-02-26
w