Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have meant approximately $500 " (Engels → Frans) :

This would have meant approximately $500 per fisher for a 10-week period.

Cela aurait donné à peu près 500 dollars par pêcheur, pour une période de 10 semaines.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative co ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, soit un coût total de 1,2 milli ...[+++]


Finally, in the countries of the former Yugoslavia and in Albania, people thought that without Tempus reforms would probably have occurred much later, with many adding that 'later' would probably have meant 'too late'.

Enfin, dans les pays de l'ex-Yougoslavie et en Albanie, les sondés ont estimé que les réformes seraient probablement intervenues beaucoup plus tard sans Tempus, nombre d'entre eux ajoutant que "plus tard" aurait vraisemblablement signifié "trop tard".


Others - including cable operators - argued that the prospect of regulatory intervention where negotiations broke down meant that an obligation to negotiate access would in practice have the same effect as an obligation to provide access, since service providers would not negotiate seriously, but wait for the regulator to impose a price.

D'autres - dont des câblo-opérateurs - affirment que la perspective d'une intervention de l'autorité réglementaire au cas où les négociations échoueraient ferait qu'en pratique, l'obligation de négocier l'accès aurait le même effet que l'obligation d'accorder l'accès, étant donné que les fournisseurs de services ne négocieraient pas sérieusement mais attendraient que l'autorité réglementaire impose un prix.


Communication from the Commission to the Council of 13 November 2002 on the joint employment report 2002 [COM(2002) 621 - not published in the Official Journal]. The Commission noted that the European Union's labour market performance, in terms of both employment (+ 0,6%) and unemployment (- 0,6%), continued to improve in 2001, although the prevailing economic slowdown meant that the Member States would have to step up their efforts to reform the labour markets in order to help both workers and firms to adapt to change.

La Commission constate que les performances du marché de l'emploi dans l'Union ont continué à s'améliorer en 2001 tant en termes d'emploi (plus de 0,6 %) qu'en termes de chômage (moins de 0,6 %), mais estime que, dans le contexte actuel de ralentissement économique, les États membres doivent intensifier leurs efforts pour réformer les marchés du travail afin de faciliter l'adaptation au changement des travailleurs et des entreprises.


The principal difference between the QST and the GST concerns tax rebates on the inputs of large businesses for certain goods, a measure that would cost Quebec approximately $500 million annually, or a little less than 5% of the revenue generated by the QST.

Or, la principale différence qui subsiste entre la TVQ et la TPS concerne les remboursements de taxe sur les intrants des grandes entreprises pour certains biens, une mesure qui coûterait environ 500 millions de dollars par année au Québec, soit un peu moins de 5 p. 100 des revenus générés par la TVQ.


According to the Ontario Cattlemen's Association, it would cost them approximately $500 million to obey the regulations that both of your departments are putting forth.

D'après la Ontario Cattlemen's Association, il pourrait en coûter quelque 500 millions de dollars à leurs membres pour se plier aux règlements que vos ministères veulent mettre en oeuvre.


It meant approximately $500 million, an amount which the Canadian taxpayers paid, donated to those multibillionaire families.

Cela représente environ 500 millions de dollars que les contribuables canadiens ont payé, ont donné à ces familles multimilliardaires.


This is because, in the absence of such controls, abolishing checks at the physical borders within the Community would have meant that a national treasure unlawfully removed from a Member State could be presented at a customs office of another Member State and exported easily to a third country.

En effet, à défaut de ce contrôle, la suppression des contrôles aux frontières physiques intérieures aurait eu pour conséquence de permettre à un trésor national, sorti illicitement d'un Etat membre, d'être présenté au bureau de douane d'un autreEtat membre pour être exporté facilement vers un pays tiers.


That would have meant $2,500 more in the pockets of taxpayers.

Celles-ci auraient ainsi disposé de 2 500 $ de plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have meant approximately $500' ->

Date index: 2023-01-24
w