Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "would have thought my bloc colleagues would " (Engels → Frans) :

That is something I would have thought my Bloc colleagues would like, because they see Quebec as a nation and want it to become an independent nation.

J'aurais pensé que mes collègues du Bloc sauraient apprécier cet argument, parce qu'ils voient le Québec comme une nation et voudraient en faire une nation indépendante.


I was listening to my Bloc colleagues who have taken a very active interest in this debate and I congratulate them for it because I come from a riding that is in central Ontario, just west of Hamilton, and one would think there would be no real connection with the shipbuilding industry there.

J'ai écouté les députés du Bloc qui ont manifesté un vif intérêt à l'égard de ce débat et je les en félicite. Je viens d'une circonscription au centre de l'Ontario, juste à l'ouest de Hamilton, et on pourrait penser qu'il n'y existe aucun lien réel avec l'industrie de la construction navale.


I am sure my Bloc colleagues would agree that the federal government would probably have a proper role to play in regulating electronic commerce internationally that has to do with work between nations.

Je suis convaincu que mes collègues bloquistes reconnaîtront avec moi que le gouvernement fédéral aurait un rôle à jouer dans la réglementation du commerce électronique à l'échelle internationale, qu'une telle réglementation doit se négocier entre États.


Mr. Speaker, I want to ask a question of the parliamentary secretary which is not unlike the concerns of my Bloc colleague who raised the issue of the changes in the financing arrangements for port authorities that the bill would allow and would also allow them to compete with municipalities for infrastructure funding.

Monsieur le Président, je poserai au secrétaire parlementaire une question qui va un peu dans le même sens que les réserves exprimées par le député du Bloc, qui a soulevé la question des modifications que le projet de loi permettrait d'apporter aux arrangements financiers applicables aux administrations financières. Il a en outre mentionné que le projet de loi permettrait à celles-ci de faire concurrence aux municipalités en matière de financement des infrastructures.


I would join with my Polish colleagues who have recommended the city of Wrocław as a location either for the headquarters or for one of the Institute’s departments, and I would like to see the authorities in that city be prepared to invest the money that is so essential for the success of this project.

Je voudrais me joindre à mes collègues polonais qui ont recommandé la ville de Wrocław comme lieu du siège ou d’un des départements de l’Institut, et je voudrais voir les autorités de cette ville prêtes à investir l’argent qui est si essentiel à la réussite de ce projet.


[English] Mr. Garry Breitkreuz: Mr. Speaker, I would like to underscore what my Bloc colleague has just said: that in order for the government to reinstate bills and motions they have to be in the same stage.

[Traduction] M. Garry Breitkreuz: Monsieur le Président, j'insiste sur ce que mon collègue du Bloc québécois vient de dire, soit que le rétablissement des projets de loi vaut pourvu que tous les projets de loi soient rétablis à la même étape où ils étaient.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when he tried in Cyprus, he was stopped.

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.


To my three colleagues, who do not wish to grant discharge, I would like to say that it would really have worried me if they had said that they wanted to grant discharge. That would have meant that my report was not good enough.

Je déclarerai à mes trois collègues qui refusent l'octroi de la décharge que cela me fait plaisir, car s'ils avaient accepté d'octroyer la décharge, cela aurait signifié que mon rapport n'était pas très bon.


– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have thought my bloc colleagues would' ->

Date index: 2020-12-15
w