Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would hope that perhaps president barroso might " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to thank Mr Weber for taking my question, which I would hope that perhaps President Barroso might also answer, because it is primarily directed at him.

(EN) Monsieur le Président, je remercie M. Weber d’accepter ma question. J’espère que le président Barroso pourra lui aussi y répondre, parce qu’elle s’adresse d’abord à lui.


Perhaps we might seek some advice on that; otherwise I would hope that you would bring to the chamber's attention, when you table the report, that it was approved, save and except for one abstention.

Nous pourrions peut-être demander conseil sur ce point; sinon, j'espère que vous porterez à l'attention de la Chambre, lorsque vous déposerez le rapport, qu'il a été approuvé avec une abstention.


– (HU) Mr President, I would like to guarantee President Barroso my support as the European People’s Party’s delegate, and express the hope that the present Europe Commission will be able to continue the job which has been started involving the social integration of the Roma.

(HU) Monsieur le Président, je voudrais promettre au président Barroso mon soutien en tant que représentante du Parti Populaire Européen et exprimer l’espoir que la Commission européenne actuelle pourra continuer le travail qu’elle a commencé en ce qui concerne l’intégration sociale des Roms.


In his Political Guidelines for the Next Commission, delivered in September 2009, President Barroso announced his intention to revise the Code of Conduct for Commissioners, which he hoped would become a “document of reference that will inspire other EU institutions”.

Dans ses Orientations politiques pour la prochaine Commission présentées au mois de septembre 2009, le président Barroso a fait part de son intention de revoir le code de conduite des commissaires, dont il espérait qu’il deviendrait un «document de référence qui inspirerait d'autres institutions européennes».


Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a problem but ra ...[+++]

Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.


Mr President, we consider that what Mr Hans-Gert Poettering has said about President Barroso is rather worrying and we think it would be interesting for the whole of this House to learn what the Socialist Group in the European Parliament is going to do about the election of President Barroso and whether that too really is part of a package, as was hoped.

Monsieur le Président, nous considérons que ce que M. Hans-Gert Poettering a dit à propos du président Barroso est plutôt inquiétant et nous pensons qu'il serait intéressant pour l'Assemblée dans son ensemble de savoir ce que le groupe socialiste du Parlement européen compte faire au sujet de l'élection du président Barroso et si cela fait également partie d'une stratégie globale, comme cela a été souhaité.


Mr President, with your permission I will simply talk about lorry inspections; that would be understood both in Regensburg and in Lübeck, and perhaps the Commission might also perhaps manage to use somewhat shorter titles.

Monsieur le Président, si vous le permettez, je parlerai simplement de contrôles de poids lourds. Cela serait compris aussi bien à Ratisbonne qu'à Lübeck et il se peut que la Commission parvienne aussi à utiliser des titres un peu plus courts.


I do not disagree with the senator's making some general points, but I would hope that in this chamber we would have a better fact base upon which to engage in a dialogue that might be positive with regard to our policy, and perhaps enlighten the public.

Je ne reproche pas au sénateur de faire des remarques d'ordre général, mais j'aurais espéré que dans cette enceinte il aurait présenté des faits plus solides à partir desquels engager un dialogue pouvant contribuer de façon positive à notre politique et, peut-être, à éclairer le public.


I would hope that perhaps after the committee has heard some evidence, they might provide us — the Canadian government, the delegation — with some interim thoughts that might be useful.

J'ose espérer qu'une fois que le comité aura entendu certains des témoignages, on pourrait nous fournir — le gouvernement canadien, la délégation — des opinions provisoires qui pourraient être utiles.


Third, on the question of coasts, it being a building block to a further national security policy, we would hope that the central coordination of intelligence and perhaps other matters that we would see coming forward from a coastal policy might also apply with the various intelligence agencies, but we see that as subject matter for another study.

Troisièmement, au sujet des côtes et relativement au fait que cela constitue une composante de base en vue d'établir une politique de sécurité nationale, nous espérons que la coordination centrale du renseignement et peut-être d'autres questions que nous prévoyons en matière de politique côtière, pourraient également s'appliquer aux divers autres organismes du renseignement; nous pensons toutefois qu'une autre étude est nécessaire pour cette matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hope that perhaps president barroso might' ->

Date index: 2024-07-29
w