Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i would hope that perhaps president barroso might " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to thank Mr Weber for taking my question, which I would hope that perhaps President Barroso might also answer, because it is primarily directed at him.

(EN) Monsieur le Président, je remercie M. Weber d’accepter ma question. J’espère que le président Barroso pourra lui aussi y répondre, parce qu’elle s’adresse d’abord à lui.


Given the fact that we're talking about policy questions, about a policy commitment in relation to funding, it's not something that you can craft into a statute, but it would be something we would hope.We have it, frankly, in black and white from the minister, which I will carefully file and keep at the top of my file, but we would hope that perhaps when she appears he ...[+++]

Étant donné que nous parlons de questions de police, d'un engagement concernant le financement du système, ce n'est pas quelque chose que l'on peut mettre dans une loi, mais c'est quelque chose que nous espérons.Très franchement, la ministre l'a déclaré, nous l'avons noir sur blanc, et c'est une déclaration que je vais garder au-dessus de mon dossier, et nous espérons que lorsque la ministre comparaîtra ici ou à la Chambre, elle le confirmera à nouveau.


This is an important issue, which affects all Canadians, and I would hope that perhaps sometime in the future somebody can raise a similar inquiry when we can speak.

C'est une question importante qui touche tous les Canadiens, et j'espère que quelqu'un présentera une interpellation similaire lorsque nous pourrons en parler.


– (HU) Mr President, I would like to guarantee President Barroso my support as the European People’s Party’s delegate, and express the hope that the present Europe Commission will be able to continue the job which has been started involving the social integration of the Roma.

(HU) Monsieur le Président, je voudrais promettre au président Barroso mon soutien en tant que représentante du Parti Populaire Européen et exprimer l’espoir que la Commission européenne actuelle pourra continuer le travail qu’elle a commencé en ce qui concerne l’intégration sociale des Roms.


In his Political Guidelines for the Next Commission, delivered in September 2009, President Barroso announced his intention to revise the Code of Conduct for Commissioners, which he hoped would become a “document of reference that will inspire other EU institutions”.

Dans ses Orientations politiques pour la prochaine Commission présentées au mois de septembre 2009, le président Barroso a fait part de son intention de revoir le code de conduite des commissaires, dont il espérait qu’il deviendrait un «document de référence qui inspirerait d'autres institutions européennes».


One point I would make before I conclude is that all this brings to mind the point which President Barroso has been making quite frequently: we do need to have a full and frank discussion on own resources and, perhaps, particularly project bonds, because the more fin ...[+++]

Je tiens à faire une remarque avant de conclure. Tout cela rappelle ce que dit très souvent le président Barroso: nous devons mener un débat complet et franc au sujet de nos ressources propres et, peut-être, envisager des obligations, car plus l’Union européenne est capable de se financer de manière indépendante, moins controversés seront les budgets et moins nous demanderons aux États membres.


− (FR) Madam President, Commissioner, perhaps you could tell President Barroso that we would have liked him to have taken part in this debate as it is the first debate on the issues at stake in the Annual Growth Survey, the cornerstone of this European Semester that he so very much wanted and which he believes is a key element in getting the European Union out of the crisis.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, peut–être pourrez–vous dire au président Barroso que nous aurions aimé qu'il participe à ce débat car c'est le premier débat autour des enjeux de l'examen annuel de croissance, pierre angulaire de ce semestre européen qu'il a tant voulu et dont il considère que c'est un élément clé pour sortir l'Union européenne de la crise.


In giving the floor to President Barroso, I would like to apologise for the absence in this Chamber not of MEPs, since they are notorious for it, but, above all on a subject such as that which we are debating, of many of those who participated in the debate I am sure, however, that they will read your speech and will perhaps follow it on screen.

- Avant de donner la parole au président Barroso, je voudrais présenter mes excuses pour l’absence dans cet hémicycle non pas de députés, car ils sont réputés pour cela, mais, surtout pour un sujet tel que celui que nous débattons, de bon nombre de ceux qui ont participé au débat.


I do not disagree with the senator's making some general points, but I would hope that in this chamber we would have a better fact base upon which to engage in a dialogue that might be positive with regard to our policy, and perhaps enlighten the public.

Je ne reproche pas au sénateur de faire des remarques d'ordre général, mais j'aurais espéré que dans cette enceinte il aurait présenté des faits plus solides à partir desquels engager un dialogue pouvant contribuer de façon positive à notre politique et, peut-être, à éclairer le public.


I would hope that perhaps after the committee has heard some evidence, they might provide us — the Canadian government, the delegation — with some interim thoughts that might be useful.

J'ose espérer qu'une fois que le comité aura entendu certains des témoignages, on pourrait nous fournir — le gouvernement canadien, la délégation — des opinions provisoires qui pourraient être utiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i would hope that perhaps president barroso might' ->

Date index: 2023-03-06
w