Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to congratulate the three excellent reform candidates " (Engels → Frans) :

Senator Baker: I would like to congratulate the three witnesses for their excellent presentations.

Le sénateur Baker : J'aimerais féliciter les trois témoins pour leurs excellents exposés.


This means that even if the level of required turnover would have been lower, it is still likely that "only" the 70 cases that where notified to three or more Member States would have been candidates for Article 1(3).

En d'autres termes, même si le seuil de chiffre d'affaires avait été inférieur, il est probable que "seules" les 70 affaires notifiées à au moins trois États membres auraient pu relever de l'article 1er, paragraphe 3.


– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report under discussion here, whose draftsman I would like to congratulate, is an excellent opportunity to combine the best aspect of technological development with the most important aspect of road safety, which is safety itself.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport dont il est ici question et dont je souhaiterais féliciter le rapporteur, nous offre une chance unique de combiner l'aspect le plus positif des progrès technologiques à la facette la plus importante de la sécurité routière, à savoir la sécurité elle-même.


I would like to congratulate the three rapporteurs on their excellent work.

Je voudrais féliciter les trois rapporteurs pour leur excellent travail.


I would like to congratulate the three rapporteurs on their excellent work.

Je voudrais féliciter les trois rapporteurs pour leur excellent travail.


Accordingly, whilst there were three possible categories of candidates, namely, those who were EU officials, those who had already been recruited to the EEAS as temporary staff within the meaning of Article 2(e) of the CEOS and those who, like the applicant, did not come within either of those categories, the vacancy notice provided that the successful candidate would, in the case of an ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, au grade AD 5.


I would like to congratulate the three excellent Reform candidates and their teams for the quality campaigns they have undertaken for Reform and against higher taxes and Liberal government mismanagement.

Je profite de l'occasion pour féliciter les trois excellents candidats réformistes et leurs équipes d'avoir mené de bonnes campagnes contre la hausse des impôts et la mauvaise gestion du gouvernement libéral.


I would like to congratulate the three rapporteurs, or rather the four, I would like to congratulate Mr Ó Neachtain, because he produced the report – Mr Stevenson’s name now only appears as chairman, despite the fact that the amendments presented to the plenary come from the UEN Group, although they have also been signed by Members with national interests.

Je tiens à féliciter les trois rapporteurs, ou plutôt les quatre, car je félicite également M. Ó Neachtain car c’est lui qui a fait le rapport - M. Stevenson n’y a apposé que nom qu’en tant que président - bien que les amendements présentés à l’Assemblée émanent du groupe UEN, même s’ils ont également été signés par des députés mus par des intérêts nationaux.


Ms. Carole-Marie Allard (Laval East, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to congratulate the three recipients of the Prix Galien Canada research award, who were honoured last night in Montreal.

Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui féliciter les trois lauréats qui ont reçu hier soir, à Montréal, le prix Galien Canada pour la recherche.


As mentioned by the rapporteur, whom I would like to congratulate on his excellent report, this question was addressed in the 1970 Hague Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters, which has to date only been ratified by 11 of the Member States of the European Union.

Comme le rapporteur l'a mentionné, que je félicite pour son excellent rapport, cette question a déjà été abordée dans le passé, par la Convention de La Haye de 1970 sur l'obtention de preuves à l'étranger en matière civile et commerciale, laquelle n'a été ratifiée que par onze États membres de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to congratulate the three excellent reform candidates' ->

Date index: 2021-04-08
w