Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to take this opportunity to criticise very briefly » (Anglais → Français) :

Mr. Chair, I would like to take this opportunity to speak briefly about the extensive consultations that have informed Bill C-11.

Monsieur le président, j'aimerais saisir cette occasion pour parler brièvement des vastes consultations qui ont contribué à la formulation du projet de loi C-11.


I would like to take this opportunity to criticise very briefly a certain attitude that I consider to be irresponsible and populist, and which has enabled some amendments tabled by the far left and the Verts/ALE to be reconsidered, thanks, I would say, to the complicity of the Group of the Party of European Socialists.

À cette occasion, je voudrais très brièvement dénoncer une certaine attitude que je juge irresponsable et démagogique, et qui a permis à certains amendements d'extrême-gauche et des Verts d'être repris grâce, je dirais, à la complicité du parti socialiste européen.


With this in mind, your chairman and rapporteur would like to take this opportunity to call very humbly on the Member States, pending entry into force of the Treaty of Lisbon, to give serious consideration to the option available under Article 42 TEU, which beyond a shadow of doubt would enable stumbling blo ...[+++]

Face à ce constat, votre Président rapporteur saisit l'opportunité de cet exposé des motifs pour se permettre très humblement d'inviter les Etats membres, en attendant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, de prendre en sérieuse considération l'option offerte par l'article 42 du TUE, qui permettrait sans nul doute d'éviter ce genre d'écueil.


I would like to take this opportunity to welcome very warmly on behalf of the entire House the nurses, Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, and the doctors, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous and Zdravko Gueorguiev.

J’aimerais saisir cette opportunité pour accueillir très chaleureusement, au nom de toute notre Assemblée, les infirmières Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, et les médecins, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous et Zdravko Gueorguiev.


To reply very briefly to the question from Mr Swoboda on the negotiations with the United States, I would like to take this opportunity to say that they are moving ahead very positively.

Pour répondre très brièvement ? la question de M.? Swoboda sur les négociations avec les États-Unis, je voudrais profiter de cette occasion pour dire qu’elles avancent de manière très positive.


Briefly I want to say that I would like to take the opportunity to pay tribute to the member, who has worked with great tenacity on this motion, and I also want to pay tribute to Canada's firefighters. All Canadians recognize the invaluable contribution made by firefighters to the safety and security of our nation.

Très rapidement, je voudrais rendre hommage au député, qui a travaillé avec acharnement sur cette motion, et saluer les pompiers du Canada, qui, par leur action sans prix, contribuent à la sécurité et à la sûreté dans notre pays.


I would like to take this opportunity to briefly review the changes that have been made already to the animal cruelty amendments since Bill C-17 was introduced in the House two and one-half years ago.

On me permettra de faire un bref survol des changements qui ont déjà été apportés aux modifications concernant la cruauté envers les animaux depuis le dépôt du projet de loi C-17 à la Chambre, il y a deux ans et demi.


I would like to take this opportunity to tell you that the President would have liked to have been with you today but, unfortunately, as you know, she is not very well at the moment and therefore, on her behalf, on behalf of the Bureau and on my own behalf, I would like to wish you all the best for this Christmas, this new year and, I was going to say, this new Millennium.

Je profite de l'occasion pour vous dire que Madame la Présidente aurait souhaité être présente parmi nous en ce moment, mais malheureusement, comme vous le savez, elle est actuellement souffrante et par conséquent, en son nom, au nom du Bureau et en mon nom propre, je désire vous transmettre les vœux les meilleurs pour les fêtes de Noël, pour l'année à venir et, j'allais le dire, pour le prochain millénaire.


Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, this week is national AIDS awareness week and I would like to take this opportunity to address the House on this very important issue.

M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, cette semaine est la Semaine nationale de sensibilisation au sida et je voudrais en profiter pour parler de cette question très importante à la Chambre.


The Commission would like to take this opportunity of pointing out that with very few exceptions European Community Environment Directives have been adopted unanimously, i.e. with the consent of all the Member States, and that it will continue to examine and prosecute violations of Community law, a task that is assigned to it by the EEC Treaty.

A cette occasion, la Commission rappelle que les directives communautaires dans le domaine de l'environnement ont été adoptées à quelques exceptions près à l'unanimité et que, conformément à la mission qui lui a été confiée par le traité, elle continuera à examiner et à poursuivre les infractions au droit communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to take this opportunity to criticise very briefly' ->

Date index: 2023-10-12
w