Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would only entail unnecessary bureaucracy " (Engels → Frans) :

Our argument then, as it is now, was that the CWB is not a government agency, that it already has an information policy and that adding it to this list would only add unnecessary cost to the Canadian Wheat Board's operations, costs which farmers bear in whole.

Notre argument à l'époque, et qui est toujours le même aujourd'hui, était que la commission n'est pas une agence gouvernementale, qu'elle a déjà adopté une politique en matière d'information et que l'ajouter à cette liste ne ferait qu'alourdir inutilement les coûts de fonctionnement de la Commission canadienne du blé, coûts qui sont entièrement assumés par les agriculteurs.


With the passage of Bill C-42, a board of management would only create unnecessary redundancies and complications in the RCMP's accountability and oversight structures.

En raison de l'adoption du projet de loiC-42, la mise sur pied d'un conseil de direction ne ferait qu'entraîner des chevauchements et des complications inutiles en ce qui a trait aux structures de responsabilisation et de surveillance de la GRC.


In short, Bill C-568 would only create unnecessary extra red tape and duplicate bureaucracy to provide veterans with the care and support already available to those who need it.

Bref, le projet de loi C-568 ne ferait qu'alourdir inutilement le système et provoquer des dédoublements administratifs, dans le but de fournir aux anciens combattants les soins et l'aide qui sont déjà disponibles pour ceux qui ont en besoin.


While I think that priority should be given firstly to data already available (that is, collected at regional, national and European level), I believe that if the need arises for additional modules, which does not entail unnecessary bureaucracy or additional costs, in this case, Eurostat should be allowed to gather data from Member States with a view to setting up environmental economic accounts at European level.

Bien que j’estime qu’une priorité devrait d’abord être accordée aux données déjà disponibles (c’est-à-dire collectées au niveau régional, national et européen), je suis d’avis que si la nécessité de ces modules supplémentaires se révèle avérée, ne génère pas de bureaucratie inutile et de frais supplémentaires, dans ce cas, Eurostat devrait être autorisé à rassembler les données des États membres en vue de la création des comptes économiques environnementaux au niveau européen.


In the case of afforestation areas, there is no need to designate areas, which would only entail unnecessary bureaucracy (In Baden-Württemberg, the Agriculture and Cultivation Act provides for the designation of areas which are of at least equal quality.)

Dans le cas des zones de boisement, la délimitation est une opération administrative superflue (Au Bade-Wurtemberg, la loi relative à l'agriculture et au génie rural prévoit la délimitation de zones "flottantes" présentant au moins une qualité égale.)


Re-registration would entail unnecessary bureaucracy, without bringing any identifiable advantages.

Un nouvel enregistrement entraînerait un surcroît de bureaucratie inutile.


Though they continued to prefer the original version, it was felt that further changes would only cause unnecessary delays in moving the bill forward.

Il estimait que d'autres changements causeraient des retards inutiles.


This inapplicable provision would only lead to bureaucracy and red tape, i.e. sending and filing questionnaires without any possibility of verification.

Cette disposition est inapplicable, car elle n'entraînerait qu'un surcroît de bureaucratie et de paperasserie, par exemple, envoyer et classer les questionnaires sans la moindre possibilité de vérification.


The article as proposed by the Commission contradicts the main objective of the proposal for a Directive and would lead to unnecessary bureaucracy and waste of time, particularly in the light of the safeguards provided in Article 8.

L'article, tel qu'il est proposé par la Commission, entre en contradiction avec l'objectif principal de la proposition de directive et entraînerait des formalités inutiles et une perte de temps, en particulier au vu des sauvegardes prévues à l'article 8.


More formal relationships between municipalities and First Nations would be welcome, but to unilaterally impose this requirement on First Nations would only create unnecessary discord.

L'officialisation des relations entre les municipalités et les Premières nations serait certainement souhaitable, mais décider unilatéralement de forcer les Premières nations à respecter cette exigence ne ferait que créer de dissensions qu'il est préférable d'éviter.


w