Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would rather deny » (Anglais → Français) :

This is based on, however, defects in the procedure envisaged by Directive 2010/24, and its predecessor Directive 2008/55, rather than application of a legal test, as advocated by the Commission, predicated on unsubstantiated doubts to the effect that the plaintiff would have been denied an effective legal remedy had he instituted proceedings in Greece.

Cette conclusion est basée, toutefois, sur des vices ayant entachés la procédure prévue dans la directive 2010/24/UE et la directive 2008/55/CE qui l’a précédée, et non sur l’application d’un critère juridique, comme l’a préconisé la Commission, fondé sur des doutes non étayés concernant le fait que le demandeur aurait été privé d’un recours effectif s’il avait introduit un recours en Grèce.


How can the Minister of National Defence have any credibility in the whole Afghan detainee issue when he would rather deny problems than try to get at the truth?

Quelle crédibilité a le ministre de la Défense nationale dans tout le dossier des prisonniers afghans, alors qu'il se contente de nier les problèmes plutôt que de tenter d'obtenir la vérité?


I just found it rather unfortunate and very sad that a woman who has served our country, although here at home, would be denied access to Camp Hill Hospital when there were beds available.

Je considère très regrettable et très désolant qu’une femme qui a servi son pays, même si elle l’a fait au Canada, se voit refuser l’accès à l’hôpital Camp Hill qui a des lits disponibles.


I know this place is uneasy with our Christian heritage, but as always, our Bible reveals an eternal truth that most here would rather ignore – first book of Timothy, 5:8: ‘but if any provide not for his own, and especially for those of his own house, he hath denied the faith and is worse than an infidel’.

Je sais que ce Parlement n’est pas très à l’aise avec notre héritage chrétien, mais, comme toujours, notre Bible énonce une vérité éternelle que la plupart des personnes présentes ici préférerait ignorer – le premier livre de Timothée, 5:8: «Si quelqu’un n’a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle».


This is simply unacceptable to Canadians who are looking for action and leadership in the fight against climate change, but are being presented instead with a Prime Minister and a government that would much rather deny climate change even exists.

Les Canadiens, qui réclament de l'action et du leadership dans la lutte contre les changements climatiques, trouvent tout à fait inacceptable de voir, à la place, un premier ministre et un gouvernement qui préfèrent nier l'existence même des changements climatiques.


It seems to me that if we refer only to the statistics that you have quoted, if we interpret them in their strictest sense, it would mean that the government should draft a bill that would not deny bail for offences committed with a firearm but rather, for offences committed with knives or bladed weapons.

Il me semble que si on s'en tient aux statistiques que vous nous avez présentées, si on les interprète stricto sensu, cela voudrait dire que le gouvernement devrait rédiger un projet de loi qui ne permettrait pas la remise en liberté sous caution, non pas pour les infractions mettant en jeu des armes à feu, mais pour des infractions mettant en jeu des couteaux ou des armes blanches.


Although it would certainly have been preferable for the Commission to have acquired powers in criminal law matters through a reform of the Treaties rather than through case law, legally it cannot be denied that both judgments make it possible for the Community to adopt criminal law measures.

Bien qu'il eût été préférable que la Commission acquière des compétences en matière pénale grâce à une réforme des traités et non à la jurisprudence, il est juridiquement indiscutable que les deux arrêts ouvrent la possibilité pour la Commission d'adopter des mesures pénales.


(1455) [Translation] Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I would rather not say anything than engage in personal attacks.

(1455) [Français] L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, au lieu de faire des attaques personnelles, je pense que je ne ferai aucun commentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would rather deny' ->

Date index: 2024-09-24
w