Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would seem impossible " (Engels → Frans) :

There was some skepticism about how this requirement will even be administered by the Department of Citizenship and Immigration, as it would seem impossible to determine.

Certains se sont demandé, non sans un certain scepticisme, comment cette exigence sera administrée par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, sachant qu'une telle intention serait impossible à déterminer.


I would remind them of the words of a great man, a great African, Nelson Mandela: ‘It always seems impossible until it is done'.

Là, j'aimerais rappeler ce qu'a dit un grand homme, un grand Africain, Nelson Mandela: "It always seems impossible, until it is done.


Regulation of the contractual framework affects all European citizens and the drafting of a possible code of substantive law would require the greatest possible number of sectors to be involved which, without a translation into all the languages of the European Union, would seem impossible.

La réglementation du cadre contractuel touche tous les citoyens européens et l'élaboration d'un potentiel code de droit matériel nécessiterait le plus grand nombre possible de secteurs impliqués, ce qui, sans une traduction dans toutes les langues de l'Union, semble impossible.


It would seem impossible to restructure this area of agriculture without major social problems without first creating scope within the economy to deal with the employment issue.

Il sera sans doute impossible, sauf à créer de très grands problèmes sociaux, de restructurer cette partie de l'agriculture sans, au préalable, prendre des mesures d'ordre économique pour pouvoir gérer la question de l'emploi.


Moreover, it would seem impossible, anyway, from a legal viewpoint, to authorise the aid in question, in view of the condition not to grant any further aid in future to Spanish shipyards, which was laid down by the Council back in 1997 and repeated in Article 5 of the regulation on aid to shipbuilding that was applicable at the time when the aid was granted.

De plus, il semblerait de toute manière impossible sur le plan juridique d’autoriser les aides en question eu égard à la condition de n’accorder aucune nouvelle aide aux chantiers navals espagnols dans le futur, qui a été énoncée par le Conseil dès 1997 et répétée à l’article 5 du règlement relatif aux aides à la construction navale, qui était applicable au moment où les aides ont été octroyées.


Moreover, it would seem impossible, anyway, from a legal viewpoint, to authorise the aid in question, in view of the condition not to grant any further aid in future to Spanish shipyards, which was laid down by the Council back in 1997 and repeated in Article 5 of the regulation on aid to shipbuilding that was applicable at the time when the aid was granted.

De plus, il semblerait de toute manière impossible sur le plan juridique d’autoriser les aides en question eu égard à la condition de n’accorder aucune nouvelle aide aux chantiers navals espagnols dans le futur, qui a été énoncée par le Conseil dès 1997 et répétée à l’article 5 du règlement relatif aux aides à la construction navale, qui était applicable au moment où les aides ont été octroyées.


In any case, it would seem impossible for a Union with twenty, twenty-five or thirty Member States to carry on with the current system without it being reformed.

Il me paraît en tout cas impossible qu'on puisse, à vingt, vingt-cinq ou trente États membres, poursuivre avec le système actuel sans le réformer.


' First Nations across this country are as diverse as the land itself. It would seem impossible that the WMO could easily determine who would be an expert in Aboriginal knowledge for that economic region.

Les Premières nations se caractérisent par une diversité tout aussi vaste que celle du pays, et il semble impossible qu'une société de gestion des déchets détermine facilement qui est un expert du savoir autochtone pour une région économique donnée.


The founding fathers of Europe had the wisdom to set our countries on a path of solidarity and cooperation which would seem to make any return to the old demons impossible.

Les Pères Fondateurs de l'Europe ont su embarquer nos pays dans un engrenage de solidarités et de coopérations qui semble rendre impossible le retour aux vieux démons.


Mr De Clercq proposed that a pragmatic solution be sought since it seemed impossible to solve the problem by means of legislation, and the Korean authorities said that they would examine his proposal.

M. DE CLERCQ a proposé aux autorités coréennesde trouver une solution pragmatique à ce problème puisqu'une solution législative paraît impossible, solution que celles-ci se sont déclarées prêtes à approfondir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would seem impossible' ->

Date index: 2021-08-09
w