Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would stay once » (Anglais → Français) :

As you know, in Winnipeg some garment workers were recruited from China, but the visa office just denied them for fear they would stay once they came.

Comme vous le savez, certains travailleurs chinois du vêtement ont été recrutés à Winnipeg, mais les autorités leur ont refusé un visa de peur qu'ils demandent à demeurer au Canada une fois ici.


It is also based on my general opposition to the new-speak we see again and again on the other side of the House in taking away the status of permanent resident, which would imply, once an individual is granted it, they would be allowed to stay in Canada permanently.

Mon opposition est également fondée sur le fait que je suis généralement contre le novlangue dont nous ne cessons de voir des exemples chez nos vis-à-vis à la Chambre, qui veulent enlever le statut de résident permanent, lequel permet, une fois accordé, de rester indéfiniment au Canada.


In your presentation you talked about a visa for those women who've come here as sex workers or dancers, or what have you, that would allow them to stay once they're here.

Dans votre exposé, vous avez parlé d'un visa pour les femmes qui viennent ici comme travailleuses du sexe ou comme danseuses, ou quoi que ce soit d'autre, qui leur permettrait de rester une fois qu'elles sont ici.


Unlike the Bloc that would like to pay them to stay at home and sit there and worry about their futures, we want these people to become productive parts of society once again for their own good and for the sake of the country.

Le Bloc aimerait payer ces gens pour qu'ils puissent rester au foyer à ne rien faire en s'inquiétant de leur avenir, mais nous voulons qu'ils redeviennent des éléments productifs de la société, pour leur propre bien et pour le salut de notre pays.


President Bashar al-Assad specifically recognised that Syria would not stay in Lebanon once the Lebanese people did not want them there.

Le président Bachar el-Assad a spécifiquement reconnu que la Syrie ne resterait pas au Liban si le peuple libanais ne souhaitait pas sa présence sur place.


Of course, I would stay here in Ottawa and my colleagues from other countries would all be in their parliament. Through televirtuality, we could, once a week, go deeper into issues, make recommendations, promote some issues and serve as a counterbalance to this government.

Bien entendu je resterais ici à Ottawa et mes collègues parlementaires seraient chacun dans leur parlement et, au moyen d'un instrument télévirtuel, nous pourrions, une fois par semaine, approfondir des questions, faire des recommandations, militer sur certaines questions et faire un contrepoids au gouvernement actuel.


From this very angle, which Parliament had already approved, the Commission also contested the legal basis and declared that it would, in any event, submit a proposal that will also include holders of a long-stay visa and that it would once again pursue the objective of the French initiative, making it part of a broader framework.

Dans cette même perspective déjà approuvée par le Parlement, la Commission a contesté aussi la base juridique et déclaré que, de toute manière, elle présenterait une proposition incluant également les titulaires d’un visa de longue durée et qu’elle reprendrait, ainsi, l’objectif de l’initiative française en l’inscrivant dans un cadre plus global.


You have gained a great deal of experience. I would ask you once again: are you able to stay on to complete your term in office?

Vous avez personnellement acquis une précieuse expérience : pouvez-vous rester et terminer votre mandat ?


I therefore willingly voted for the motion, but I should like to stress to you, Mr President, and to all those who are listening to my explanation of vote right now, that I know it will be read all over the world, that the elderly and pensioners in Italy, particularly those who have joined the Pensioners’ Party, would be only too pleased, once their own working life is over, to be welcomed with open arms, helped, backed and supported by the European Union to travel around the world helping developing countries, without getting paid a penny, just their travelling expenses, of course, and the cost ...[+++]

C'est donc de bon gré que j'ai voté pour, mais je voudrais vous faire remarquer, Monsieur le Président et toutes les personnes qui écoutent mon explication de vote en ce moment, et je sais qu'il y en a dans le monde entier, les personnes âgées et les retraités italiens, en particulier ceux qui sont inscrits au parti des retraités, seraient heureux, une fois arrivés au terme de leur activité professionnelle, d'être accueillis à bras ouverts, aidés, assistés, soutenus par l'Union européenne pour parcourir le monde et venir en aide aux pays en voie de développement, sans aucune rémunération si ce n'est naturellement le remboursement des fra ...[+++]


We agree with the procedure adopted today, but we would like you to make it clear once again, including to committee chairs, that Members should ensure that they stay until Thursday evening.

Nous sommes d'accord avec la procédure proposée aujourd'hui, mais je rappelle - y compris aux présidents de commissions - la nécessité d'assurer la présence des députés jusqu'au jeudi soir.




D'autres ont cherché : fear they would stay once     which would     allowed to stay     would imply once     would     them to stay     stay once     bloc that would     society once     syria would     would not stay     lebanon once     would stay     once     it would     would once     experience i would     able to stay     ask you once     pensioners’ party would     stay     too pleased once     but we would     they stay     clear once     would stay once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would stay once' ->

Date index: 2023-01-04
w