Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would think the sky had fallen " (Engels → Frans) :

One would think the sky had fallen because all parties in this House made an honest error when Bill C-31 came through in the first place.

On dirait que le ciel nous est tombé sur la tête parce que tous les partis ont commis une erreur honnête lorsque le projet de loi C-31 a été adopté.


Judging solely by the rhetoric of these two parties, you would think that they had done some incredible work and made some wonderful decisions.

Si l'on se fie à la rhétorique des deux partis, ils ont réalisé des actions extraordinaires et ont pris des décisions merveilleuses.


If we were to listen to the rhetoric coming from the other side of this House, we would think that London had a great big grey cloud over top of it and it rained all day long, every day in London.

À écouter les propos tenus par les députés d'en face, nous pourrions croire qu'un gros nuage gris plane sur London, où il pleut à longueur de journée, chaque jour.


Anyone would think that there had been only a very narrow majority in favour of the Eurlings report in committee.

Celui-ci laisse en effet penser que ce rapport l’a emporté à une très faible majorité en commission.


– Mr President, from the spin of today one would think that much had been achieved at Hampton Court, but as we have already heard, the verdict of the informed EU press was almost universally negative.

- (EN) Monsieur le Président, à voir l’excitation d’aujourd’hui, on pourrait croire que l’on a beaucoup avancé à Hampton Court, mais comme on l’a déjà entendu, le verdict de la presse européenne bien informée a été presque universellement négatif.


I think if I had seen the question I would probably have had an answer.

Je crois que si j’avais vu la question, j’y aurais probablement répondu.


If we listened to members of the Reform Party we would think the sky had fallen in but it did not.

À en croire les députés réformistes, on pourrait croire que le ciel nous est tombé sur la tête, mais non.


One would think the sky was falling to listen to the member for Burnaby—Douglas.

À entendre le député de Burnaby—Douglas, on croirait que le ciel nous tombe sur la tête.


Everything has already been said and agreed upon but there has been such a fanfare of trumpets that you would think we had come up with something new for the Seville Summit.

Tout a déjà été dit et convenu, mais il y a un tel remue-ménage qu’il semble que nous sommes en train d’inventer quelque chose en vue du Sommet de Séville.


Just think, if we had still had codecision and that rule now, in 2030, thirty years on, we would have had to produce another report on the new requirements on ozone in air.

Tu te rends compte qu'avec la codécision et avec ce règlement, nous, aujourd'hui, en 2030, trente ans après, nous aurions dû présenter un nouveau rapport sur la nouvelle quantité à respecter pour l'ozone dans l'air ambiant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would think the sky had fallen' ->

Date index: 2021-03-25
w