Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wounded while trying " (Engels → Frans) :

During seventeen and a half days of heavy fighting, 290 Canadians were killed and 493 were wounded while trying to defend Hong Kong.

Pendant 17 jours et demi de lutte acharnée, 290 Canadiens ont été tués et 493 autres ont été blessés en essayant de défendre Hong Kong.


They should not have to worry about the rest of their lives while they are trying to heal physical and psychological wounds.

Ils n'ont pas besoin de s'inquiéter au sujet du reste de leur vie alors qu'ils tentent de guérir de blessures physiques et psychologiques.


the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

l'assassinat (avec préméditation) d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été perpétré à Anvers le 12 mai 2006 par un jeune Belge d'extrême droite, lequel avait, peu de temps auparavant, grièvement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été perpétré à Anvers le 12 mai 2006 par un jeune belge d'extrême droite, lequel avait, peu de temps auparavant, grièvement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


2. Strongly condemns in particular the premeditated racist murder in Belgium of Ms Oulemata Niangadou of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, by an extreme right-wing young man, this same person having a few moments before seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her; is extremely shocked by the torture and murder of Ilan Halimi last February in France and is worried about the anti-Semitic dimension of such crimes;

2. condamne vigoureusement, en particulier, l'assassinat raciste prémédité de Mme Oulemata Niangadou, de nationalité malienne, et de l'enfant belge dont elle était la nourrice, commis en Belgique par un jeune militant d'extrême droite, lequel avait peu avant gravement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer; se dit profondément choqué par la torture et l'assassinat d'Ilan Halimi, en France, et exprime son inquiétude quant à la dimension antisémite de pareils crimes;


2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a Belgian young right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

2. condamne avec force l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été commis à Anvers le 12 mai 2006, par un jeune militant d'extrême droite de nationalité belge, lequel venait, quelques instants plus tôt, de blesser grièvement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

2. condamne vigoureusement l'assassinat d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été perpétré à Anvers le 12 mai dernier par un jeune belge d'extrême-droite, lequel avait, peu de temps auparavant, grièvement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


For example, an honest but mistaken belief that it was necessary to kill an animal to put it out of its misery after a person had accidentally shot and wounded it while trying to frighten it off the land would be sufficient to provide a colour of right defence under these provisions.

À titre d'exemple, le fait de croire honnêtement, mais à tort, qu'il était nécessaire de tuer un animal pour mettre fin à sa souffrance après qu'une personne l'ait accidentellement blessé par balle en cherchant à la faire fuir de son terrain suffirait à offrir en vertu de ces dispositions un motif de défense fondé sur l'apparence de droit.


On January 30, 1972, Bloody Sunday, British troops in Londonderry killed 14 Catholics and wounded 13, all unarmed, while trying to break up a civil rights march.

Le 30 janvier 1972, le jour du Bloody Sunday, les troupes britanniques ont tué 14 catholiques et en ont blessé 13 autres à Londonderry, en tentant d'empêcher une marche pour les droits civils.


I think that he has not yet grasped that federalism won, that the message being sent was that real changes were needed, but that, for now, people expected that we would deal with the economy while trying to let old wounds heal, wounds that were still raw when we came back here in November.

Je pense qu'il n'a pas encore compris que le fédéralisme a gagné, que le message, c'est que ça prend de réels changements, mais que les gens s'attendent à ce qu'on parle plutôt d'économie maintenant, et qu'on essaie de panser nos plaies, parce qu'elles étaient encore vives et palpables lorsque nous sommes revenus ici au mois de novembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wounded while trying' ->

Date index: 2023-11-06
w