Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire written press' issues
Complete written records for shipments
Comprehend written Azerbaijani
Comprehend written Azeri
Find a written press' issue
Find written press' issues
Finding written press' issues
Interpret written Azerbaijani
Keep written records of cargo
Keep written records of shipments loaded or unloaded
Layout Sheet for Machine-Written and Hand-Written Forms
Maintain written record of freight activities
Ordinary written procedure
Second Language Evaluation Writing Test
Sign-off approval
Understand written Azerbaijani
Written appreciation
Written approval
Written assessment
Written authority
Written comments
Written consent
Written examination
Written expert opinion
Written opinion
Written paper
Written procedure

Vertaling van "written by louise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues

trouver des parutions dans la presse écrite


comprehend written Azerbaijani | comprehend written Azeri | interpret written Azerbaijani | understand written Azerbaijani

comprendre l'azéri écrit


complete written records for shipments | keep written records of shipments loaded or unloaded | keep written records of cargo | maintain written record of freight activities

tenir des registres écrits de la cargaison


written approval [ written authority | written consent | sign-off approval ]

approbation écrite [ approbation par écrit | autorisation écrite | autorisation par écrit ]


written appreciation | written assessment | written comments

appréciation écrite


ordinary written procedure | written procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language [ Test of Written Expression in the Second Official Language | Second Language Evaluation Writing Test ]

ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle [ Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle | Évaluation langue seconde, test d'expression écrite ]


Layout Sheet for Machine-Written and Hand-Written Forms

Plan des formules tracé à la machine et à la main


written examination | written paper

composition écrite


written expert opinion | written opinion

expertise écrite | rapport d'expertise écrit | avis écrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, I have in hand an article from Le Monde of February 10, written by Louise Beaudoin.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, j'ai ici dans les mains un article paru dans le journal Le Monde du 10 février dernier.


Mr. Luc Bélanger and Mrs. Louise Brazeau, an editor, pointed out to me that the correction I was asking for could change the meaning of what I had said in the House and that the only way to make corrections was to listen to the recording in order to see whether a word or expression makes no sense the way it is written down.

M. Luc Bélanger et Mme Louise Brazeau, qui est éditrice, m'ont rappelé pour m'expliquer que la correction que je demandais pouvait changer le sens de ce que j'avais déclaré à la Chambre, et que la seule façon de faire des corrections était d'écouter l'enregistrement pour constater si un mot ou une expression est incompréhensible de la façon dont elle est écrite.


Ms. Louise Hardy (Yukon, NDP): Mr. Speaker, unfortunately Liberal aboriginal policy persistently defaults on treaties and written agreements.

Mme Louise Hardy (Yukon, NPD): Monsieur le Président, malheureusement, la politique des libéraux à l'endroit des autochtones déroge aux traités et aux accords conclus par écrit.


A message was received informing the Commons that the Honourable Louise Arbour, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in her capacity as Deputy of the Governor General, signified Royal Assent by written declaration to the following Bills:

Un message est reçu avisant les Communes que l'honorable Louise Arbour, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant de la Gouverneure générale, a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Written submissions concerning the Louise Weiss building

Interventions écrites concernant le bâtiment Louise Weiss


Written submissions concerning the Louise Weiss building

Interventions écrites concernant le bâtiment Louise Weiss


I have the honour to inform you that the Honourable Louise Arbour, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in her capacity as Deputy of the Governor General of Canada, signified royal assent by written declaration to the bills listed in the Schedule to this letter on the 19th day of June, 2003, at 8:39 p.m.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Louise Arbour, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du gouverneur général, a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi mentionnés à l'annexe de la présente lettre le jeudi 19 juin 2003 à 20 h 39.


w