If they wanted to put a number in at a level like 50% or something like that, which said, okay, this is a red flag to OSFI to say that with this amendment, we are bringing the solvency ratio down to a particular level, so we now have to do some justification as to why that's okay, then maybe that's an option, but right now, the way it's written, you stick a number in there and—to quote a former prime minister—zap, you're frozen.
Si on voulait fixer un taux à 50 p. 100 ou quelque chose du genre, et qui serait une sorte de signal d'avertissement pour le BSIF, disant que par cet amendement, nous réduisons le taux de solvabilité jusqu'à un certain niveau, et bien, nous devons expliquer d'une certaine façon pourquoi une telle réduction est indiquée; dans ce cas, c'est peut-être une possibilité, mais en ce moment, la façon dont cela est rédigé, vous mettez un chiffre—et pour paraphraser un ancien premier ministre—«zap, you are frozen».