Do I understand you to be saying that, from a practical point of view, the uncertainty and the nature of the first-use doctrine by NATO in fact preserves and ensures against the use of nuclear weapons precisely because it creates a sort of strategic uncertainty, and that the committee will not only be called upon to rule on a moral issue but also be asked, to some extent, what's a practical thing, because we don't want to see the use of nuclear weapons?
Si je vous ai bien compris, vous nous dites que d'un point de vue pratique l'incertitude et la nature même de la doctrine de la première frappe qui a cours à l'OTAN nous prémuniraient plutôt contre le recours aux armes nucléaires précisément parce que cette doctrine crée un genre d'incertitude stratégique, et que le comité sera appelé à se prononcer non seulement sur la question morale, mais également, dans une certaine mesure, sur le plan pratique, parce quÂaprès tout nous ne voulons pas qu'on en arrive à utiliser des armes nucléaires, n'est-ce pas?