Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year contract worth €29 million " (Engels → Frans) :

The European Commission reported on the solid progress made to date, including the signature of two direct grants in the areas of education and health worth €600 million and on contracts worth €422 million for humanitarian aid.

La Commission européenne a rendu compte des progrès importants réalisés à ce jour, dont l'octroi de deux subventions directes dans les domaines de l'éducation et de la santé pour un montant total de 600 millions d'euros et des contrats d'aide humanitaire pour un montant de 422 millions d'euros.


Out of the €250 million foreseen from the EU budget for the Facility for Refugees in Turkey in 2016, the first contracts worth €77 million were signed on 7 March and first payments were made on 18 March.

Sur les 250 millions d'euros prévus pour la facilité en faveur des réfugiés en Turquie par le budget de l'UE en 2016, les premiers contrats d'un montant de 77 millions d'euros ont été signés le 7 mars et les premiers paiements ont été effectués le 18 mars.


Copernicus will also introduce new services to support law enforcement and navigation safety in ice-infested areas. continued support for maritime security in the Gulf of Guinea, including through the Gulf of Guinea Inter-Regional Network and the launch of two new programmes: the SWAIMS programme (Support to West Africa Integrated Maritime Security), worth €29 million, and the programme to improving port security in West and Central Africa, worth €8.5 million. €1 million in 2017 to support ...[+++]

Par ailleurs, Copernicus lancera de nouveaux services pour soutenir l'action répressive et la sûreté de la navigation dans les zones recouvertes par les glaces; le maintien de son soutien à la sécurité maritime dans le golfe de Guinée, notamment dans le cadre du réseau interrégional du golfe de Guinée et du lancement de deux nouveaux programmes: le programme SWAIMS (projet d'appui à la sécurité maritime intégrée en Afrique de l'Ouest), d'un montant de 29 millions d'euros, et le programme d'amélioration de la sécurité des ports en Afrique de l'Oue ...[+++]


Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the recent signatures of contracts worth over €100 million, the EU Facility for Refugees in Turkey continues to deliver its commitment in supporting refugees and host communities.

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Avec les contrats signés récemment pour un montant de plus de 100 millions d'euros, la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie continue d'honorer son engagement à soutenir les réfugiés et les communautés qui les accueillent.


So far, 34 projects have been contracted worth €1.252 billion, out of which €467 million has been disbursed.

À ce jour, 34 projets d'une valeur totale de 1,252 millions d'euros ont fait l'objet de contrats, dont 467 millions d'euros ont été décaissés.


You know full well that Siemens, which is a large and historic company, has obtained contracts worth several million euros from co-funded programmes.

Vous savez parfaitement que Siemens, une grande entreprise au passé historique, a obtenu des contrats de plusieurs millions d’euros dans le cadre de programmes cofinancés.


The 42 projects carried out together in the last 6 years were worth 23 million Euros (£14.5m) and they focussed on:-

Un montant de 23 millions d'euros a été consacré au financement des 42 projets susvisés, portant sur les domaines suivants:


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-L[amp]H-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, L[amp]H et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-L[amp]H-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, L[amp]H et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-LH-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, LH et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year contract worth €29 million' ->

Date index: 2025-02-23
w