Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years ago we had only given people » (Anglais → Français) :

With the greatest of respect to the people who wrote the report — and I may have seen it or read it but I do not recall right now — last year or two years ago we had a very serious gang war problem in the Lower Mainland.

J'ai le plus grand respect à l'égard des gens qui ont rédigé le rapport — et je l'ai peut-être vu ou lu, mais je ne m'en souviens pas — mais l'an dernier ou il y a deux ans, nous avions un problème très grave lié aux guerres de gangs dans le Lower Mainland.


Senator Hervieux-Payette: A few years ago, we had an incident in Montreal with BioChem Pharma, where bombs were planted, but they were planted at the same time as people who were investing and playing the markets could benefit from that stock going down and, of course, selling it back.

Le sénateur Hervieux-Payette: Il y a quelques années, nous avons eu un incident à Montréal.


My comment was an issue years ago — we had a lot of problems with air rage and people who were getting intoxicated on airplanes.

Je faisais allusion à un problème que nous avons eu il y a longtemps, quand certains passagers étaient pris de rage aérienne ou qu'ils s'intoxiquaient dans les avions.


If I can liken this to health care, if years ago we had only given people ago $100 a month for health care, we would never have had the infrastructure of a health care system.

Par analogie avec les soins de santé, il serait possible de dire que si, il y a des années, nous n'avions donné aux Canadiens que 100 $ par mois pour les soins de santé, nous n'aurions jamais réussi à édifier l'infrastructure de notre système de santé actuel.


Some years ago, we had a situation in Europe where people were forced into a highly dubious form of state by political powers who had the necessary military means at their disposal.

Il y a plusieurs années, nous avons connu en Europe une situation dans laquelle les citoyens ont été contraints d’accepter une forme étatique douteuse par des forces politiques disposant des ressources militaires dont elles avaient besoin.


Fellow Members, please understand once and for all that Turkey is a country which, less than 100 years ago, committed genocide against the peoples within its borders and peoples which had recently liberated themselves from Turkish rule.

Chers collègues, je souhaiterais que vous compreniez une fois pour toutes que la Turquie est un pays qui, il y a moins de cent ans, s’est rendue coupable de génocide envers les peuples à l’intérieur de ses frontières et des peuples qui s’étaient libérés de son emprise peu de temps auparavant.


I would like to say that we see a trend and significant improvement in the area of smoke-free environments in the European Union, as compared to a situation three years ago where we only had Ireland and, I think, Italy which had just introduced these bans.

Nous observons une tendance positive et une amélioration significative en matière d'environnements sans fumée de tabac dans l'Union européenne, par comparaison à la situation d'il y a trois ans où seules l'Irlande et, je crois, l'Italie venaient d'instaurer les interdictions en question.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


Calgary Detective Butch Dickens of the vice unit had this to say about child pornography on the Internet in a newspaper article last year “A year ago, we probably only got one phone call a month about it.

Le détective Butch Dickens du service de la moralité à Calgary a dit au sujet de la pornographie juvénile sur Internet, dans un article de journal paru l'année dernière: «Il y a un an, nous recevions environ un appel par mois à ce sujet.




D'autres ont cherché : had only given     two years     may have     people     few years     where bombs     benefit from     time as people     issue years     air rage     people who     rage and people     years ago we had only given people     some years     where people     europe where people     than 100 years     for all     please understand once     against the peoples     situation three years     say     where we only     ten years     had made     not only     article last year     probably only     got one phone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago we had only given people' ->

Date index: 2021-11-05
w