Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years in which the liberal party did nothing » (Anglais → Français) :

Its recent actions are strikingly similar to the 13 long years in which the Liberal Party did nothing on justice issues.

Les gestes qu'il a posés récemment sont très semblables à ceux qu'il a posés pendant 13 longues années au pouvoir, c'est-à-dire qu'il n'a rien fait dans le domaine de la justice.


In the following nine years in government, the Liberal Party did nothing to reduce greenhouse gas emissions in Canada.

Au cours des neuf années qui ont suivi, le Parti libéral, qui était au pouvoir, n'a rien fait pour réduire les émissions de gaz à effet de serre au Canada.


The typical response of the governing party, particularly the cabinet, always begins with “As everyone knows, the Liberal Party did nothing for the past 13 years”.

La réponse du parti au pouvoir, et particulièrement des ministres, commence toujours par « Comme tout le monde le sait, le Parti libéral n'a rien fait pendant les 13 dernières années ».


It is tiresome to hear, every minute of every day, that the Liberal Party did nothing for 13 years, but that they, the Conservatives, are taking action.

Il est fatigant d'entendre, jour après jour, minute après minute, que le Parti libéral n'a rien fait pendant 13 ans, mais qu'eux, ils agissent.


Liberal Chair Guy Verhofstadt did not say a word when Hungarian journalists exposed electoral fraud at the leadership election congress of the Hungarian liberal party, which was followed by the party boycotting the TV station of those journalists for a long time.

Le président libéral Guy Verhofstadt n’a rien dit lorsque des journalistes hongrois ont dénoncé la fraude qui a eu lieu lors du congrès organisé pour l’élection du président du parti libéral hongrois, révélations qui ont été suivies par le boycott, par ce parti, de la chaîne de télévision où travaillaient ces journalistes pendant une longue période.


In the health accord struck this past fall, the Liberal Party did nothing in the area of a national drug program, other than strike a task force that will not report for another couple of years.

Dans l'accord sur la santé de l'automne dernier, le Parti libéral n'a rien prévu pour un programme national d'assurance-médicaments, si ce n'est que l'établissement d'un groupe de travail qui fera rapport dans quelques années.


In Germany, we have a saying according to which, when you go out riding, your own stall must be clean, and what I am driving at here is that 80% of the funds are managed by the Member States, but when I consider the banner headlines of the past few years, or even of recent months, about the Commission’s buildings policy and certain structures that did nothing to help transparent procedures become the norm in th ...[+++]

En Allemagne, nous avons un dicton selon lequel lorsque vous partez à cheval, votre propre box doit être propre. Ce que je veux dire par là, c’est que 80% des fonds sont gérés par les États membres, mais lorsque je considère les gros titres des années précédentes, ou même des mois précédents, au sujet de la politique des bâtiments de la Commission et de certaines de ses structures qui n’ont rien fait pour que les procédures transparentes deviennent la norme dans l’attribut ...[+++]


However, in contrast, nothing has changed as regards comitology. The Council Decision of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers, which was adopted years after the introduction of codecision, did not take account of the reality of the new institutional balance.

La décision du Conseil du 28 juin 1999, qui fixe les modalités de l'exercice des compétences d'exécution, adoptée donc de longues années après la mise en place de la codécision, n'a pas tenu compte de la réalité du nouvel équilibre institutionnel.


It was, of course, a mistake, which has caused problems for the Commission and for all of us as the European Union, in the face of the legitimate hopes of the peoples of Eastern Europe who, after 50 years of Communist dictatorship, which we did nothing to combat, now, I believe, have the right to be part of the European Union.

D'accord, cela a été un faux pas, une erreur qui a mis la Commission et toute l'Union européenne en difficulté face aux aspirations légitimes des peuples d'Europe orientale qui, après cinquante ans de dictature communiste, ont désormais le droit, avec notre complicité je crois, de faire partie de notre Union.


We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not app ...[+++]

Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapporteur, du haut de son expérience de plus, de quelqu'un qui a vécu de l'intérieur l'expérience du Conseil des ministres, et du Co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years in which the liberal party did nothing' ->

Date index: 2024-03-26
w